facebook
twitter
vk
instagram
linkedin
google+
tumblr
akademia
youtube
skype
mendeley
Wiki
Global international scientific
analytical project
GISAP
GISAP logotip
Перевод страницы
 

Воспитательный ресурс языка медиапространства / EDUCATIONAL RESOURCE OF THE MEDIA SPACE LANGUAGE

Воспитательный ресурс языка медиапространства / EDUCATIONAL RESOURCE OF THE MEDIA SPACE LANGUAGE
Татьяна Силич, доцент, кандидат философских наук

Московский государственный машиностроительный унивеситет, Россия

Участник конференции

УДК 37.03

В статье обсуждается необходимость ответственного отношения преподавателя социально- гуманитарного цикла дисциплин к формированию языкового сознания студентов в условиях бурного неологизирования различных фрагментов современного мира.  Выделяется группа эмоционально-оценочных неологизмов и окказионализмов, оказывающих особенное влияние на формирование сознательного и бессознательного, положительного и отрицательного отношения к новым реалиям жизни. Утверждается, что своевременная образовательная работа по разъяснению механизмов возникновения новых слов позволяет избежать их некритичного усвоения и использования со стороны студентов и формировать их адекватное представление о мире.

Ключевые слова: неологизирование фрагментов мира, эмоционально- оценочные неологизмы, формирование языкового сознания студентов, язык медиапространства, окказионализмы.

The article discusses the need for a responsible attitude of social and humanities disciplines  teacher  to the formation of students  language consciousness  under conditions of rapid neologization of modern world  different fragments. There is a group of emotional-evaluative  neologisms and occasionalisms that have a special impact on the formation of conscious and unconscious, positive and negative relationships to the new life realities. It is alleged that forehanded educational work clarifying the new words mechanisms prevents students their uncritical assimilation and usage and allows to build their adequate world representation.

Keywords: neologization of world fragments, the emotional- evaluative neologisms, the formation of students  language consciousness,  media space language, occasionalisms.

 

Специфика изучения социального-гуманитарного блока дисциплин в Высшей школе состоит в том, что обучающиеся должны приобретать навык аналитической работы с информацией из различных источников СМИ, критически осмысливать и усваивать её. Поэтому мы предположили, что именно медиаязык, в частности его лексика, может оказывать существенное влияние на стиль мышления молодёжи, формирование её языковой культуры и языковой картины мира. Задача преподавателя - помочь студенту в выработке навыка критического осмысления происходящих общественных процессов и лингвистически корректного изложения личной позиции. Поэтому удерживая в фокусе внимания гражданское становление своих подопечных, преподаватель обязан способствовать развитию их языковой культуры, и через неё формировать зрелое мировоззрение. В выполнении этой задачи огромную роль играет язык медиапространства, особенно такой его пласт, как неологизмы.

Лингвисты отмечают, что нередко именно неологизмы выступают главными смысловыми индикаторами текстов, репрезентируя актуальные социальные, экономические, политические, культурные и другие проблемы конкретного исторического периода [См., например, 1, с. 233-234].

Сегодня «к неологизмам относятся не только слова, обозначающие новые реалии и образующиеся по экстралингвистическим причинам, но и неолексемы, возникающие на основе старых, известных понятий, рождающиеся в ходе внутриязыковых процессов, а также заимствованные из других языков слова» [2, с. 5].

Из большого разнообразия неолексики мы выделили эмоционально-оценочные неологизмы, воспитательное значение которых в практике преподавания социально-гуманитарных дисциплин, на наш взгляд, недооценено. А ведь ещё Аристотель, описывая сферы использования речи, которые ставят себе особенные задачи, заметил: «К [области] мысли относится всё, что должно быть достигнуто словом; части же этой задачи – … возбуждать страсти (такие как сострадание, страх, гнев и тому подобные), а также возвеличивать и умалять» [3, c. 666] Современный антропоцентрический подход к изучению человека и его деятельности позволяет более ответственно отнестись к проблеме отражения и воспроизведения эмоций в языке/речи.

Советский период сформировал определённую культуру потребления медиаресурсов, связанную с однозначностью оценок и фиксированным смыслом сообщений в течение десятилетий. Сегодня же благодаря активности творческих усилий журналистов наряду с интеллектуальной отмечается эмоциональная осложнённость текста. Для достижения желаемого эмоционального заряда авторы часто устраивают «праздник вербальной свободы» [4]. Новояз всё активнее влияет на восприятие современной действительности. Исследователи подчёркивают, что мы очень свободны и эмоциональны в оценке человека, в оценке же артефактов и особенно внешнего мира – более сдержанны и осторожны [5, с. 175-176].Именно поэтому проблема влияния  эмоционально-оценочных неологизмов в медиаресурсах на социальное поведение молодого поколения и уместности их перенесения из медийной сферы в сферу бытового и бытийного дискурса представляет особый интерес для преподавателей дисциплин, несущих столь необходимый в наше время воспитательный заряд [6].

Важной составляющей медиаресурсов по-прежнему остаётся газета как в электронной, так и в бумажной версии. В настоящее время её особенность, состоит в том, что она «больше, чем когда-либо ориентирована на читательское восприятие, причём, она идёт за читателем, учитывая его социальный опыт и коммуникативные потребности», поэтому меняет арсенал приёмов и средств языкового воздействия на читателя [5, с.171].

Многие лингвисты отмечают появление принципиально нового социально-культурного и идеологического типа читателя, на которого направлены усилия СМИ. Воздействующая направленность дискурса массовой информации выражается в продуцировании большого количества эмоциональной неолексики, несущей эмоциональный заряд и выражающей оценку явлений действительности [7, с.216]. Значение её настолько велико, что позволяет Т.Г. Добросклонской называть окказиональные образования «эмблемами эпохи конца XX - начала XXI вв.» и утверждать, «что творческая языковая личность, порождая тексты с коммуникативно-прагматической установкой на креативное общение, употребляет их «в качестве текстообразующих смысловых и оценочных доминант» [8].

Разница в подходах и целях изучения неолексики определяет необходимость выявления терминологических различий при её классификации и описании. Исследователи именуют её то эмоционально-окрашенной, то эмоционально-экспрессивно-окрашенной, то оценочной, то эмоционально-оценочной, то эмотивной, экспрессивной, эмоциогенной [См., например, 9, с. 58; 10, с. 221; 11; 12; 13]. В контексте нашей работы в качестве необходимого и достаточного определения эмоционально-оценочных неологизмов мы приняли следующее: это новые слова, возникшие для обозначения новых явлений действительности, новых предметов и понятий, новых сфер деятельности, должностей и отражающие отношение говорящего к действительности, содержанию или адресату сообщения. Ввиду характерной черты нашего времени – усиления личностного начала – в текстах газет появляется значительное количество окказионализмов, которые мы будем считать разновидностью эмоционально-оценочных неологизмов. Имеются исследования, дающие нам основания рассматривать их как экспрессивные единицы речи, поскольку главная функция окказионализмов не номинативная, а экспрессивно-изобразительная или экспрессивно-оценочная [2; 18, с. 2].

Преподавателю важно учитывать, что новообразования не только тематически отражают все изменения, происходящие в различных сферах современной жизни, но и «способствуют интерпретации явлений действительности и пониманию специфики их восприятия (-выделено мной) в определенной лингвокультурной общности людей.» [7, с..216-217].

Важно отметить, что количество неологизмов, употребляемых в текстах массовой прессы, примерно в 1, 8 раза превышает число новых слов на страницах качественных газет [2]. Учитывая, что молодёжная аудитория, среди которой много учащихся, в том числе высших учебных заведений, часто обращается к интернетным текстам и текстам популярной прессы, часто некритически потребляя ими созданные продукты, преподаватели должны обращать внимание на речевую культуру обучающихся и уделять внимание разъяснительной работе, связанной с причинами появления тех или иных неологизмов. Эта задача особенно актуальна в настоящее время потому, что значительное количество неолексики даёт пейоративную оценку фактам, явлениям и событиям. На наш взгляд, этот семантический процесс не должен стать доминирующим в формировании объективной картины молодого поколения. Именно потому что в языке современных СМИ «возрастает значимость имплицитной формы выражения оценочной информации, контекстуально-речевой оценки» [5, с.175], преподавателям необходимо обратить внимание на выработку у студентов навыков критического восприятия  медиаресурсных текстов, начиная с эксплицитной формы оценки, содержащейся в окказионализмах, большинство из которых, преимущественно в политическом и экономическом контекстах, носят оскорбительный, едкий, ироничный, особо задевающий адресата, оттенок. Встречаясь с такими словами как «укропы», «колорады», «майдаун», «псакнуть», «даунбасс», «свидомит», «няшный», «объЕГЭрить», «эсэнговненько», «НЕОразование», «ларьково», «сталинка», «брежневка», «хрущёвка»  и т.п., необходимо объяснять студентам, что главная их функция не номинативная, а экспрессивно-изобразительная, оценочная. Они создаются сознательно для привлечения внимания к какому-либо событию, явлению, лицу и содержат авторскую оценку описываемого явления. Высокая частотность их употребления на страницах издания может становиться его специфической чертой. За этим может скрываться стремление журналистов к оригинальности, их уловки с целью зацепить читателя.

В создании подобных слов просматривается навязывание читателям точки зрения автора или общественных стереотипов, стремление сформировать определённые взгляды относительно тех или иных событий. Это  связано с коннотативным потенциалом окказионализмов. Входящие в состав окказионального образования морфы эмоционально-оценочных слов позволяют сформировать оценочный фон всего материала [14].

Преподавателю важно учитывать, что неологизмы являются одними из самых распространённых. инструментов речевой манипуляции [15]. Более того, часто они вторгаются в язык с целью программирования [16, с. 80].  Эффект таких лексических единиц зависит от того, передают ли они более точное значение или, наоборот, маскируют его, приближаясь к словам-амёбам или терминам, но в любом случае, они всегда приковывают внимание читателя. Они ещё более активно способствуют манипулятивному воздействию дискурса.

В качественной прессе новые слова могут быть использованы для выражения конкретной авторской позиции. Иногда автор хочет достигнуть комического или иронического эффекта. За счёт этого увеличивается количество возможных прочтений журналистского материала и достигается интерстилевое тонирование изложения, в результате которого описываемое получает в тексте содержательные добавки, свойственные менталитету этого посредника, а восприятие текста сопровождается различными эмоционально-оценочными оттенками [2].

На страницах качественной прессы также наиболее заметна метафорическая функция неологизмов. Неологизмы, выполняющие эту функцию в политическом контексте, выступают как яркое образное средство и в силу своей яркости, необычности и новизны активно используются авторами текстов современных СМИ. Преподавателю обществоведческих дисциплин важно иметь в виду, что сегодня особенно актуальной становится проблема корректного использования неологизмов во всех видах речи, ведь именно молодёжь наиболее активно реагирует на появление в языке новых слов, голосуя за них частотностью их употребления. Поэтому преподаватель должен осознавать ответственность за формирование языкового сознания студентов, за сложный процесс репрезентирования и «вписывания» обновляемой картины мира в представления подрастающего поколения, за сохранение духовного содержания, определяющего культуру и менталитет народа.

В процессе «перекраивания» языковой картины мира трудно переоценить оценочную семантику. В новых словах ««врождённость» оценочного смысла фиксирует изначальность выделения в психической сфере личности положительных или отрицательных эмоций-ощущений. Они-то и формируют бессознательное и сознательное отношение к неологизируемым фрагментам обновляемой картины мира, мотивируют поступки, ориентируют на создание обусловливаемой социальной природой общественного устройства «шкалы оценок», оценочных стереотипов, существующих в общественном сознании социума и зафиксированных современным для данного периода неологизации языковым сознанием» [17]. Вот почему важно пристальное внимание преподавателя к студенческому новоязу. Личный преподавательский опыт автора свидетельствует о недостаточной подготовленности студентов к адекватному восприятию и использованию новой лексики в общественно-политическом и социальном дискурсах. А ведь по мнению выдающегося русского лингвиста А.А. Потебни, язык является не только хранилищем и средством передачи мыслей и эмоций, но и средством формирования мысли у говорящего и у слушателя [18, с. 91]. Поэтому перед преподавателем встаёт важная образовательная задача по разъяснению смысла, механизмов и способов складывания неологизмов, причин их появления. В качественной прессе часто встречаются неологизмы с авторским оценочным оттенком. Например, такие вновь возникшие слова как креатура, форситься, укронационализация, титушки, креаклы, мизулинг, пехтинг, закургинянить,  денацификация, «закон подлецов», Чернороссия, парносовец и т.п., очевидно, потребуют разъяснения и смысла и способа построения.

В массовой прессе к наиболее распространённым типам неологизмов относятся  заимствования и лексические окказионализмы. По данным исследователей [2] массовая журналистика по сравнению с качественной прессой на 30% больше использует заимствования, в основном из английского языка (элитарии, десциентия, вккаунтинг, мобинг, инжинирнг, андеррайтинг, консалтинг, франчайзинг, хед-хантинг, вендинг, факторинг, краудсорсинг, франдрайзинг, тим-билдинг, бликер, катафот и т.п.). Причины активного заимствования лежат в потребностях в наименовании нового явления, специализации понятий, коммуникативной актуальности понятий. Необходимо объяснять студентам, что наряду с вполне адекватными заимствованиями, возникающими при обозначении новых явлений рыночной экономики, новой техники и технологии, в языке появляются малооправданные слова вследствие их русских коррелятов. Их появление можно объяснить лишь наибольшей «престижностью» по сравнению с исконным или ранее заимствованным и обрусевшим словом. Г. Гаревой, собравший в своей публикации огромное количество неологизмов, в основном англицизмов, горечью замечает, что «читать статью на русском языке со словарём – не дело» [19]. Он с иронией именует такое заимствование слов «инновационным», а то и прямо называет его «охмурёж». Кстати, в таком контексте неологизм и на месте, и выражает отношение автора к процессу необоснованного изобретательства сомнительного новояза путём заимствования.

Заимствование иноязычного слова вызывает иногда явление, которое может быть названо «повышение в ранге»: слово, которое в языке-источнике именует обычный объект, в заимствующем языке прилагается к объекту, в том или ином смысле более значительному, более престижному. Подобный процесс В.Г. Костомаров назвал «стремление к «вокнижению», изощрённости речи» [20, с. 81].

В неологизме выражается новое смысловое содержание, воплощающее новое видение данным языковым коллективом номинируемого объекта познания. Часто это происходит за счёт аналогии с уже существующим в языке словом, например: фальшивотаблетчики по аналогии с фальшивомонетчиками. В этом же ряду находятся такие неологизмы как Москвабад, майданутые, мизулинг, отшопинговаться, Донбабва, Луганда, Лоханск, Лугандоны, крымнашист/не крымнашист, пейсоватые и т. п.

Особенно богатым спектром коннотативных  значений обладают новые слова антропоцентрического характера, поскольку они отражают явления действительности через призму человеческого сознания. Для современного языка СМИ стало характерным неологическое переосмысление привычных лексем, например: «семья» – о ближайшем окружении Ельцина, сформировавшемся в высших властных структурах России в последние годы его президентского правления. Часто происходит дальнейшее развитие значения неологизма: появляются новые коннотативные значения. В политическом дискурсе отмечается несколько «усечённое» понимание этого слова  ‑ ближайшее окружение любой власти, не только высшей [21, с. 45-46].

Особую группу эмоционально-образных неологизмов окказионализмы. Они употребляются обычно, чтобы подчеркнуть индивидуальные особенности стиля, а в медиаресурсах - для выражения авторского отношения, оценки описываемого явления, события, лица. Окказиональные слова производятся с нарушением законов словообразования, причём, как правило, намеренно. Эти неологизмы придают авторскому тексту эмоциональность, экспрессивность, выражают авторское отношение и позицию по отношению к описываемому. Так А. Невзоров для характеристики своих врагов придумывал остороумные неологизмы: «Ебелдос» - «Ельцин, Белый Дом, Свобода», «Забелдос» ‑ «Защитники Белого дома и свободы», «Собздик» ‑ «Собчак – защитник демократии и конституции».

Окказиональное слово реализует функцию навязывания читателям точки зрения автора или общественных стереотипов. Формирование определённых взглядов относительно тех или иных событий связано с коннотативным потенциалом окказионализма. На страницах газет мы встречаем окказиональные новообразования гораздо чаще, чем в глянцевых журналах. Это связано главным образом с тем, что одним из преимуществ иллюстрированных журналов является их яркость, которая способствует непроизвольному привлечению внимания читателей за счёт дизайна. Поскольку газеты не обладают таким невербальным средством воздействия, как яркая цветовая гамма, в них наблюдается тенденция к привлечению внимания читателей с помощью вербальных элементов, прежде всего окказионализмов, стоящих в сильной позиции текста – в графически выделенном заголовке [22]. Входящие в состав окказионального образования морфы эмоционально-оценочных слов позволяют уже в заголовке сформировать оценочный фон всего материала. Причём оценка эта прежде всего негативная. Чаще всего оценочностью в современной публицистике наделены отыменные окказионализмы: САДДАМазохизм, Аббалдеть, Верьё (в заголовке «Верьё её» о женщине, организовавшей приюты для животных).

Аббревиатурные неологизмы чаще встречаются в текстах качественной прессы и чаще несут на себе лёгкую комическую нагрузку при ассоциации их с известными неаббревиатурными словами (объЕГЭрить, эсэнговненько, армянгейт, моникагейт). Отрезок -гейт метонимически приобрел значение “скандал”. Предшествующая ему основа употребляется в определительном значении и может обозначать страну (ирангейт, ЮАРгейт, Панамгейт, израильгейт), политическое движение (контрасгейт, дунагейт, тамилгейт), правительство (Кремлегейт), сферу деятельности (космогейт), а также лицо, ставшее виновником скандала (Кольгейт, Камиллгейт). То есть круг основ, вовлекаемых в словообразование по этой модели, практически не ограничен. Многие подобные неолексемы пока не могут функционировать в языке в качестве постоянных. Но частое употребление их в газетной периодике служит делу укоренения их в сознании читателей.

Таким образом, обсуждая со студентами появление новых слов, их сущность, уместность и оправданность их употребления в тех или иных дискурсах, мы обращаем внимание на то, что это антропоцентрически ориентированный механизм, который имеет особое предназначение: обслуживать номинативные, экспрессивные, образно-оценочные намерения носителей языка. Речевая интенция оформляется соответствующими словами, и если нужное слово в системе языка отсутствует, приходится либо обращаться к услугам лингвосемиозиса, либо использовать имеющиеся в языке лексемы, которые погашая своё системное значение, развивают новое, необходимое для выражения нового смысла, связанного с переживанием субъективной значимости новых явлений и событий, появившихся в жизни [21, с. 37].При этом всегда следует помнить, что «не только мысль каждого народа направляется словом родного языка, но и образ жизни народа, его видение мира и своей роли в нём зависят от слова. Но что самое опасное: через язык возможно ослабление народов, когда человеку навязываются представления и обычаи, образ мысли и видение мира, отличающиеся от тех, что заданы его родным языком». [23, с. 7]. Избежать инициирования этого опасного процесса поможет только критическое отношение к появлению новых слов в языке и бережное отношение к родному языку.

 

Литература:

  • 1. Рацибульская, Л.В. Словообразовательные неологизмы в современных СМИ как смысловая доминанта эпохи / Л.В. Рацибульская // Русское словообразование. - 2005. - № 4.
  • 2. Анисимова Л.А. Лексические особенности языка современной российской качественной и массовой прессы. Неологизмы: Автореферат  диссертации кандидата филологических наук. – Москва, 2010. – 18 с.
  • 3. Аристотель. Поэтика. 1456а 36-40. Соч. в 4-х т. / Аристотель. Соч. в 4-х т. – Т. 4.
  • 4. http://www.ng.ru/ideas/2000-10-28/8_verbal_freedom.html
  • 5. Нестерская Л.А.Языковые средства формирования оценочности в современной публицистике//Языке, сознание, коммуникация: Сб. статей/ Отв. Ред. В.В.Красных, А.И. Изотов. – М.: МАКС Пресс. 2002. – Вып. 21. – 184 с.
  • 6. Карасик В.И. О типах дискурса. http://rus-lang.isu.ru/education/discipline/philology/disrurs/material/material2/
  • 7. Ильясова, С.В. Словообразовательная игра: аспекты исследования / С.В. Ильясова // Русское словообразование. - 2005. - № 4. - С.216-217.
  • 8.Добросклонская, Т.Г. Медиалингвистика. Системный подход к изучению языка СМИ / Т.Г. Добросклонская. - М.: Флинта, 2008. - 282с.
  • 9. Голуб. И.Б. Стилистика русского языка. М.: Айрис-пресс, 2003. 442 с.
  • 10. Кожина Л.Ю. Язык Интернета: заметки лингвиста// Словарь и культура русской речи/ под ред. Н.Ю. Швецовой, В.Г. Костомарова. М.: Индрик, 2001. 358 с.
  • 11. Шахновский. В.И. Лингвистическая теория эмоций: монография/ В.И. Шахновский. М.: Гнозис, 2008. 388.с.
  • 12. Солганик Г.Я. Язык современных СМИ / Солганик,Г.Я. // Журналистика и культура рус.речи. - 2004. - №1.-С.3-6.
  • 13. Солганик, Г.Я. Язык современной публицистики / Г.Я. Солганик. - М.: Наука, 2007. - 232с.
  • 14. Смольникова  Н.А. Окказионализмы в заголовках современной российской прессы: редакторский взгляд. ‑ elar.urfu.ru/bitstream/.../2/word_text_sense_3_28.pdf
  • 15. Виноградова С.А. Инструменты речевой манипуляции в политическом медиаресурс. - www.mspu.edu.ru/Виноградова/...манипуляции/Инструменты_Реч.Ман. doc‎е
  • 16. Кара-Мурза С.Г. Краткий курс манипуляции сознанием. М., 2003.- 448 с.
  • 17. Касьянова Л. Ю. Оценочная семантика нового слова. www.lib.csu.ru/vch/110/009.pdf
  • 18. Потебня А.А. Мысль и язык.pdf // https://vk.com/doc-36270223_121897818?dl.
  • 19. Гаревой Г. Сочинения на незаданную тему. Заимствованные слова. ‑ gab-garevoi.narod.ru/inoslova_v_russkom.html
  • 20. Костомаров В.Г. Языковой вскус эпохи: Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. М.: Педагогика-пресс, 1994.
  • 21. Касьянова Л.Ю. Коннотативно-прагматичнское содержание неологизма ‑  cyberleninka.ru/.../konnotativno-pragmaticheskoe-soderzhanie-neologizma. pdf‎.
  • 22. Смольникова Н.А.. Окказионализмы в заголовках современной российской прессы: редакторский взгляд // elar.urfu.ru/bitstream/.../2/word_text_sense_3_28.pdf‎.
  • 23. Миронова Т.Л. Русская душа и нерусская власть. – М.: Алгоритм, 2012. – 448с.
Комментарии: 4

Назина Ольга Владимировна

Уважаемая Татьяна Аркадьевна! Ваше исследование выгодно отличается междисциплинарным характером: доклад написан на стыке таких наук, как лингвистика, социология, психология, культурология, педагогика, прагматика... Выраженная в Вашей работе мысль о том, что "через язык возможно ослабление народов, когда человеку навязываются представления и обычаи, образ мысли и видение мира, отличающиеся от тех, что заданы его родным языком" побуждает к поиску методов, позволяющих преодолеть манипуляцию сознанием средствами массовой информации. Спасибо за чрезвычайно актуальный и содержательный доклад! С уважением, О.В. Назина

Суюнчалиева Майя Муратовна

Уважаемая Татьяна Аркадьевна, вы правы, что данная тема обширна и востребована. Поддерживаю мнение коллег, действительно для пропаганды используют электронные методы тиражирования информации, обеспечивая ее бесконтрольность, также данный метод воспитания более приемлем. Тема понравилась, думаю она найдет отлик среди других читателей, удачи вам в начатом! С уважением, Суюнчалиева М.М.

Кормилец Сергей

Бажаю подальших успіхів у Ваших наукових розвідках.

Саносян Хачатур

Уважаемая Татьяна Аркадьевна. Действительно, новые слова "создаются сознательно для привлечения внимания к какому-либо событию, явлению, лицу и содержат авторскую оценку описываемого явления. Высокая частотность их употребления на страницах издания может становиться его специфической чертой. За этим может скрываться стремление журналистов к оригинальности, их уловки с целью зацепить читателя." Анализ механизма возникновения и конструирования новых слов, поможет (хотя бы) нейтрализовать навязывание читателям точки зрения автора (слова, статьи). В настоящее время, для пропаганды нужных идей используют электронные методы тиражирования информации (точнее дезинформации), обеспечивая ее бесконтрольность. Воспитание студентов критически оценивать полученную информацию, является наиболее действенным механизмом защиты от навязываемых чуждых идей. Прошу Вас не останавливаться на достигнутом и продолжить работу. С уважением, Х.А. Саносян.
Комментарии: 4

Назина Ольга Владимировна

Уважаемая Татьяна Аркадьевна! Ваше исследование выгодно отличается междисциплинарным характером: доклад написан на стыке таких наук, как лингвистика, социология, психология, культурология, педагогика, прагматика... Выраженная в Вашей работе мысль о том, что "через язык возможно ослабление народов, когда человеку навязываются представления и обычаи, образ мысли и видение мира, отличающиеся от тех, что заданы его родным языком" побуждает к поиску методов, позволяющих преодолеть манипуляцию сознанием средствами массовой информации. Спасибо за чрезвычайно актуальный и содержательный доклад! С уважением, О.В. Назина

Суюнчалиева Майя Муратовна

Уважаемая Татьяна Аркадьевна, вы правы, что данная тема обширна и востребована. Поддерживаю мнение коллег, действительно для пропаганды используют электронные методы тиражирования информации, обеспечивая ее бесконтрольность, также данный метод воспитания более приемлем. Тема понравилась, думаю она найдет отлик среди других читателей, удачи вам в начатом! С уважением, Суюнчалиева М.М.

Кормилец Сергей

Бажаю подальших успіхів у Ваших наукових розвідках.

Саносян Хачатур

Уважаемая Татьяна Аркадьевна. Действительно, новые слова "создаются сознательно для привлечения внимания к какому-либо событию, явлению, лицу и содержат авторскую оценку описываемого явления. Высокая частотность их употребления на страницах издания может становиться его специфической чертой. За этим может скрываться стремление журналистов к оригинальности, их уловки с целью зацепить читателя." Анализ механизма возникновения и конструирования новых слов, поможет (хотя бы) нейтрализовать навязывание читателям точки зрения автора (слова, статьи). В настоящее время, для пропаганды нужных идей используют электронные методы тиражирования информации (точнее дезинформации), обеспечивая ее бесконтрольность. Воспитание студентов критически оценивать полученную информацию, является наиболее действенным механизмом защиты от навязываемых чуждых идей. Прошу Вас не останавливаться на достигнутом и продолжить работу. С уважением, Х.А. Саносян.
Партнеры
 
 
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
Would you like to know all the news about GISAP project and be up to date of all news from GISAP? Register for free news right now and you will be receiving them on your e-mail right away as soon as they are published on GISAP portal.