facebook
twitter
vk
instagram
linkedin
google+
tumblr
akademia
youtube
skype
mendeley
Global international scientific
analytical project
GISAP
GISAP logotip
Перевод страницы
 

Жанр миниатюры в Интернете: индивидуализация и стереотипизация речи

Жанр миниатюры в Интернете: индивидуализация и стереотипизация речи
Anna Plotnikowa, специалист, кандидат филологических наук

Национальный исследовательский Томский государственный университет, Россия

Участник первенства: Национальное первенство по научной аналитике - "Россия";

Открытое Европейско-Азиатское первенство по научной аналитике;

Публикация подготовлена в рамках поддержанного РГНФ научного проекта №14-34-01014

 

В настоящей статье предпринята попытка обнаружить тенденции к индивидуализации и унификации (стереотипизации) речи на уровне художественной коммуникации в Интернете на примере такого жанра сетевой литературы, как миниатюра. Интернет-миниатюры рассматриваются с позиции коммуникативно-прагматической организации жанра. Выявлено, что в жанре современной интернет-миниатюры возникает конфликт между потребностью к самовыражению через слово и стилистической «обезличенностью» текста в общей массе текстов сетевой коммуникации.

Ключевые слова: речевой жанр, лирическая интернет-миниатюра, стихотворение в прозе, речевой стереотип.

There is the problem of combination of individualization and unification in contemporary text-miniature genre in the social networking and network literature. Goal of research is to elicit the communicative peculiarities of the Internet-miniature genre as about a new text type formed in virtual communication. Communication in the format of Internet-miniature stimulates creative speech activity of young people, andcauses ofunification stylistic and linguistic text elements, which are transforming in information and communication technologies.

Keywordsspeech genre, internet-miniature text, online communication,unification in language.

 

Введение. Постановка проблемы

Индивидуализация и унификация языковых систем проявляется на различных уровнях языка, в том числе на самом высшем коммуникативном уровне – на уровне текста. Интернет-коммуникация играет в этом процессе далеко не последнюю роль.Интернет значительно ускоряет коммуникативные процессы; как следствие, наблюдается тенденция к уменьшению объема передаваемых сообщений, к сокращению времени на создание текстов, что, соответственно, становится причиной распространения шаблонов, штампов, стереотипов даже в речевом творчестве. В этом контексте в сетевой литературе количественное соотношение жанров малых и крупных форм меняется. В настоящей статье будет предпринята попытка обнаружить тенденции к индивидуализации и унификации (или стереотипизации) речи на уровне художественной коммуникации в Интернете на примере такого жанра сетевой литературы, как миниатюра.

Интернет-миниатюра – одна из наиболее распространенных форм речевого художественного творчества в Интернете. Ежедневно публикуются тысячи эмоциональных, субъективных текстов небольшого объема, выражающих авторское миропонимание и самоощущение в момент творчества [Плотникова. С. 13]. Главная коммуникативная цель данных текстов – самовыражение. Самовыражение предполагает проявление индивидуальности, а интернет-коммуникация и, в особенности, платформы сетевой литературы (специализированные литературные он-лайн журналы, порталы, блоги, социальные сети) предоставляют свободное пространство для общения с единомышленниками, для представления своих текстов широкой общественности.

В совокупности произведений исследуемого жанра проявляется уровень речевой культуры современного молодого и массового сетевого автора. Сам факт публикации текстов в жанре миниатюры, с одной стороны, позволяет говорить о том, что тысячи современных интернет-пользователей обладают достаточной речевой культурой, чтобы создавать тексты в данном жанре и использовать речевое творчество как форму коммуникации и самовыражения. С другой стороны, массовый характер публикации коротких интернет-текстов дает возможность судить и об уровне речевой культуры молодежи, а при анализе речевого наполнения миниатюр – выявлять проблемные области речевой культуры. В частности, в интернет-коммуникации возникает проблема унификации как содержательного, так и речевого (стилистического) наполнения жанра, проблема невозможности увидеть автора за его текстом. Соответственно, под вопрос попадает достижение автором коммуникативной цели.

Цель данной работы двунаправлена: с одной стороны – обозначить проблему индивидуализации и унификации языковых явлений на уровне формирования жанровых речевых стереотипов (на примере такого жанра, как интернет-миниатюра), с другой стороны – рассмотреть любительское творчество в интернет-коммуникации в жанре миниатюры в аспекте проблемы авторской индивидуальности, выраженной в конфликте между потребностью к самовыражению через слово и стилистической «обезличенностью» текста в общей массе текстов сетевой коммуникации.

В качестве методов исследования используются жанровый анализ и стилистический анализ. Понимание миниатюры как речевого жанра позволяет выявить коммуникативно-прагматические установки (снимая теоретические вопросы о литературном/нелитературном статусе сетевых текстов, аксиологической и эстетической ценности текстов, – данные вопросы стоят за рамками проводимого исследования). Интернет-миниатюра рассматривается в сопоставительном аспекте со структурно и содержательно близким жанром классической литературы – стихотворением в прозе.

О жанре интернет-миниатюры

Речевой жанр – модель текста, типовая структура в сознании языковой личности, позволяющая разворачивать мысль в текст определенной композиции, на определенную тему, с определенным содержанием, для решения определенных коммуникативных задач [Шмелева; Бахтин]. Интернет-миниатюру можно рассматривать как речевой жанр, при этом можно отнести ее к жанрам малой прозы сетевой любительской литературы.

В традиционном литературном процессе имеется образцовый с точки зрения малых жанров литературы феномен – жанр стихотворения в прозе, который, как утверждает Ю.Б. Орлицкий, вошел в русское культурно-языковое сознание как своеобразная структурно-жанровая модель [Орлицкий Ю.Б. С. 56]. Для определения коммуникативной природы интернет-миниатюр будем исходить из того, что стихотворения в прозе являются их своеобразным прототипом.

Под интернет-миниатюрой понимаем речевой жанр личностного самовыражения современных интернет-пользователей, который отличается кратким объемом (до 300 слов) и законченной формой, выражает субъективное мировосприятие и эмоциональное состояние автора. Материалом для исследования послужили более 1000 текстов интернет-миниатюр, из которых наиболее репрезентативнымии характерными являются около 200 единиц. Приведем пример типичной текстовой реализации жанра:

Мечты кусаются. Больно и неожиданно. Они угрызают самый чувствительный участок души и терзают, пока не сдашься.

Не мечты, не желания и не зависть толкают порой на преступление. Боль от укусов. Нескончаемая и неутолимая (http://boys-emotions.livejournal.com/123980.html).

Любой речевой жанр характеризуется типичным для него семантическим наполнением, отражающим определенное событийное содержание. Обратимся к метажанровой рефлексии авторов интернет-миниатюр: «уже даже сложился стандарт такой миниатюры. Как я уже говорил, пишут обо всем, но всегда о себе любимом с обязательным нагнетанием страстей, неразделенности чувств, не преминув заметить, какая за окном погода» (http://www.proza.ru/2004/09/30-04). Как видим, здесь описывается схема стандартного текста интернет-миниатюры. Это высказывание характеризует жанровую семантику интернет-миниатюры: эгоцентричный текст на любую тему, с повышенной экспрессией автора, моделирующего фрагмент своей индивидуальной картины мира в данный момент речи. Это рабочее определение акцентирует внимание на образе автора как важнейшем жанровом параметре миниатюры. Показательно, что высказывание о «схеме», «стандарте» миниатюры отмечают сами интернет-пользователи в метажанровой рефлексии, это свидетельствует о сформированности «жанрового стереотипа» в сознании не только авторов, но и адресатов.

Стремление к индивидуализации речи в интернет-миниатюрах

Ряд авторских установок интернет-миниатюр соответствуют коммуникативно-прагматическим характеристикам жанра «стихотворение в прозе», в том числе это касается стилистической оформленности речи: использование языка художественной литературы, но с установкой на краткость и емкость высказывания; выбор прозаической формы речи, но с определенным ритмическим рисунком и т. п.

Непременным свойством жанра «стихотворение в прозе» является проявление авторского начала в речи, идиостиль писателя. Например, говоря о «Стихотворениях в прозе» И.С. Тургенева, критики отмечают особый характер художественного языка автора, богатство речи, ее стилистические особенности. В частности, Н.М. Шанский писал о языке «Стихотворений» Тургенева: «Поразительно красив и светел язык “Стихотворений в прозе” И.С. Тургенева <…> спокойное и неторопливое течение простых и безыскусственных слов, оборотов и синтаксических конструкций чистого и ясного, простого и мудрого тургеневского прозаического слога. В лингвистическом отношении он до удивления современен» [Шанский Н.М. С. 50]. Яркую индивидуальную языковую специфику текстов И.Ф. Анненского доказывает С.В. Косихина в диссертационном исследовании «Поэтика “стихотворений в прозе” И.Ф. Анненского (лингвостилистический аспект)». Авторский стиль определяет поэтику текстов-миниатюр Солженицына. Б. Кодзис считает, что Солженицын «возродил жанр лирической миниатюры [или стихотворения в прозе], которая в русской литературе советского периода долгое время была в опале, и, творчески используя опыт Тургенева, Пришвина, Бунина, искусно сочетая беллетристику, элементы публицистики, мемуаристики и документа, придал ей свежий и весьма мобильный характер» [Кодзис]. Таким образом, в литературной коммуникации за текстом стоит образ автора-писателя, который вписывается в контекст всего творчества.

В коммуникативных установках автора интернет-миниатюры также присутствует ориентация на стилистическую оригинальность. Эту ориентацию можно объяснить как связью с жанровым прототипом – стихотворением в прозе, так и спецификой интернет-коммуникации. Автор в Интернете стремится через свой текст привлечь внимание читателя к своей личности, к своим мыслям, чувствам, переживаниям. Отсюда появляется стремление говорящего к самовыражению через определенный способ речевого поведения, в нашем случае – лирический. С точки зрения стилистики достижение данной цели предполагает поиск «своего» стиля, способность и возможность выделиться и быть замеченным участниками интернет-коммуникации (т. е. он-лайн «друзьями»), благодаря созданию уникального произведения. Следовательно, в текстах возникает установка на «оригинальность», на то, чтобы «сказать красиво», создать «стилизацию» и т. п. Приведем несколько примеров (авторская орфография и пунктуация сохранены).

Пример 1: …лето. безучастное лето. так много лет лето. убежище под армированной кроной из наслоений бетона обитаемо снами. не важно, без нас или с нами. полупроводники ведут напряжение полутропами. знаешь, такие тайны воспринимает летально человек-слон. человек-клон. человек-стон. человек-сон напрасно летопись заполняет пустыми листами, но пусть это останется между нами… (http://onetwo.tv/users/5032/blogs/view/143091/).

Пример 2: Я выуживаю из банки яркое солнце дней

Я выуживаю из банки яркое солнце дней, желтизну и матовость снимков, я расправляю краешки и заглатываю сочность дней, словно сочный желтый персик законсервированный в жестяной банке. Я законсервирован в жестяной банке жизни, в отличии от тебя… Ты улыбкой рисуешь лучи солнца того что на небе висит в день разделяющий души наши друг от друга… (http://www.proza.ru/2008/04/06/57м).

Пример 3:* * * Capt. Mo.

Эй, вира! Ты, матрос! Руби канаты! Где чёртов лоцман, кракен его цапни в глаз? Сегодня, господа мои пираты, мы украдём у губернатора алмаз! А после прочь – и только нас видали, навстречу ночи, морю, демонам-ветрам. Какие, к чёрту, могут быть печали у тех, чьи души буря рвёт напополам? <…> Играет ветер с белой занавеской, на кухне радио шумит, как океан. Во сне ты моя пленная невеста, я – твой супруг навек, пират и капитан. Увы, но штора парусом не станет, не обратится наша спальня кораблём… Ну что ж, тогда тебя я приглашаю: давай по рее прогуляемся вдвоём (http://lazar-n-cane.livejournal.com/499400.html).

«Обезличивание» автора в массовой коммуникации Интернета

Продемонстрируем процесс унификации стилистического разнообразия жанра интернет-миниатюры, выражающийся в стереотипизации речи. Речевые (языковые) стереотипы как устойчивые обороты речи, образовавшиеся на основе традиций вербального взаимодействия и однозначно воспринимаемые членами определенной социальной группы, в самом общем виде представляют собой актуализацию в речи социальных стереотипов. В лингвопрагматике такие речевые единицы определяют как речевые клише, штампы, трафареты [Матевосян; Райтмар; Винокур, Штамп; Киуру]. При этом многие устойчивые, трафаретные, стереотипные речевые обороты, по всей видимости, обусловлены представлениями интернет-пользователей о повествовательной беллетристической норме русского языка (подробнее о беллетристической норме см. [Климовская. С. 80–90]).

В интернет-миниатюрах частотны такие речевые обороты, как блеск в глазах; быть частью ее жизни; в глубине бездонных глаз; в глубине души; в духе времени; в одно мгновение ока; внутри себя; ёжиться от холода; зима на пороге; киснуть со скуки; попрощаться с жизнью; право на счастье; пришел не в духе; сорить деньгами. Особое распространение имеет конструкция «существительное + существительное в родительном падеже со значением определения»:холод равнодушия; книга души; завеса тишины. Речевые стереотипы обладают различной структурой и семантикой, но они устойчивы и выполняют сходную функцию. Целью их введения в текст является попытка эстетизации обыденной действительности, стремление автора «сказать красиво». Однако такие высказывания не являются индивидуальными стилистическими находками автора и тиражируются от одного автора к другому.

Анализ текстов интернет-миниатюр позволяет предположить, что использование стереотипизированных высказыванийявляется одной из отличительных черт лирических интернет-миниатюр, в сравнении с классическим жанром миниатюры:

…Опять я веду себя глупо лишь бы не расставаться с тобой. Я прекрасно понимаю твоё желание уйти. Дороги манят, и ты не можешь устоять перед их зовом… Но я так люблю тебя! И не хочу отпускать

И ещё хочу сказать, что любовь не умирает; Когда умирает любовь…

Эти дни были сказкой, я не хочу тебя отпускать и терять, но у тебя уже другая семья. Знай, я всегда рада за тебя и рядом, просто не забывай меня.

Я не хочу держать тебя при себе. Ты свободен как птица и волен как ветер, но я не могу… не могу вот так просто расстаться с тобой. Снова. Я знаю, ты вернёшься, но отпускать тебя всегда трудно.

В художественных текстах стереотипизации подлежат и целые предложения, и их части [Климовская. С. 120]: в тот тихий снежный день; она продолжала неподвижно сидеть в кресле и думала, что…; по щекам текут слёзы; пригорюнились озябшие берёзы; прошептал тёплый морской ветер; слова повисли в сером сумраке комнаты… То, что указанные стереотипные конструкции и общие сентенции тиражируются из одного текста в другой, свидетельствует о том, что эти конструкции являются«стилистическим полуфабрикатом» (в терминологии Г.И. Климовской), тем речевым материалом, который облегчает задачу создания произведения. Речевые стереотипы возможны не только на лексическом уровне, но и на уровне синтаксиса, например, использование параллельных конструкций, повторов, парцелляции. Приведем несколько примеров использования парцелляции: Больно. Хочется плакать. А слез нет. Обидно (http://www.proza.ru/2008/04/01/214); В свитере. Я мечтаю сидеть в свитере на снегу. Крупной вязки, с высоким горлом <…> Сидеть в свитере, связанном тобой. Быть твоим (http://samlib.ru/r/reader/?a/alalykin_d_s/clearing.shtml); Мама на даче. Башка гудит. Сонное недеянье. Кошка устроилась на груди, солнце на одеяле (http://izubr.livejournal.com/218085.html); Я не ответила. Я не дикая. И не себе на уме. Я просто жду своего принца. (http://samlib.ru/a/abzalowa_w_n/sirenartf.shtml); …август. сумерки. побережье. булыжно. стынет залив. чайки-углы. безлюдствующий пирс. волна к волне (http://onetwo.tv/users/5032/blogs/view/118661/).

При этом часто игнорируется заглавная буква в начале предложения. Другим стереотипом, напротив, является написание с заглавной буквы ключевых слов: Смотреть на отражение себя и кого-то еще в луже – это от желания лишний раз увидеть друг друга Вместе (http://www.stihi.ru/2010/10/04/6785);Бог – это ребёнок, создавший Прекрасный Мир, взяв Тебя за руку, и попросив закрыть глаза, ведёт в самые Удивительные и Сказочные Места. И, когда Он с детским нетерпеливым задором говорит «Открывай», Ты стоишь, и ничего не можешь сказать. Ты увидел Величие Сотворённого. Ты проникся всем Сущим (vk.com/wall-27491041_20).

Таким образом, видим, что в жанре интернет-миниатюры имеются две тенденции: с одной стороны, это тенденция к индивидуализации текста, к самовыражению через речевое творчество, с другой стороны, приемы индивидуализации у авторов-любителей зачастую оказываются стереотипными, что приводит к унификации стиля в жанре интернет-миниатюры.

 

Литература:

      
  1. Плотникова, А.А. Лирическая миниатюра в интернет-коммуникации (лингвопрагматический и метаязыковой аспект жанра): автореф. дис. … канд. филол. наук. – Томск, 2012. – 28 с.
  2. Шмелева, Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи. – Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. – Вып. 1. – С. 88–99.
  3. Бахтин, М.М. Проблема речевых жанров // Собр. соч. – М., 1996. – Т. 5: Работы 1940–1960 гг. – С. 159–206.
  4. Орлицкий, Ю.Б. Стих и проза в русской литературе: очерки истории и теории. – Воронеж: Изд-во ВГУ, 1991. – 200 с.
  5. Шанский, Н.М. «Стихотворения в прозе» И.С. Тургенева // Рус. яз. в школе. – 1988. – № 6. – С. 48–52.
  6. Кодзис Б. Лирические миниатюры Александра Солженицына // Электронная версия журнала «Литература». – 1997. – № 30. URL: http://lit.1september.ru/article.php?ID=199703001 (дата обращения: 06.10.2014).
  7. Матевосян, Л.Б. Стереотипное высказывание как психо- и социолингвистический феномен / Л.Б. Матевосян // Филологические науки. – 1994, № 2. – С. 71 – 79.
  8. Райтмар, Р. Функциональный и культурно-сопоставительный аспекты прагматических клише // Вопросы языкознания. – 1997, № 1. – С. 15–21.
  9. Винокур, Т. Г. Штамп / Т. Г. Винокур // Большой энциклопедический словарь. Языкознание. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – С. 558-559.
  10. Киуру, К. В. Референт как профессиональный коммуникатор (анализ стереотипного речевого поведения). Автореф. дис… канд. филол. наук. – Пермь, 1999. – 21 с.
  11. Климовская, Г. И. Тонкий мир смыслов художественного (прозаического) текста: методологический и теоретический очерк лингвопоэтики / Г. И. Климовская. – Томск: Изд-во НТЛ, 2009. – 168 с.
0
Ваша оценка: Нет Средняя: 6.6 (12 голосов)
Комментарии: 17

Пыхтина Юлиана Григорьевна

Уважаемая Анна, Ваше исследование, безусловно, интересно и актуально. Само по себе обращение к анализу малоисследованного с языковой и стилистической точки зрения жанра вызывает искреннее уважение. В докладе несколько раз упоминается о близости жанра интернет-миниатюры и стихотворения в прозе. В связи с этим у нас возникает вопрос, какие именно структурные и содержательные сходства позволили Вам прийти к выводу о том, что стихотворения в прозе «являются прототипом интернет-миниатюры». С уважением, Юлиана и Елена.

Плотникова Анна Алексеевна

Добрый день! Спасибо за внимание и оценку моего доклада. Подобие жанров интернет-миниатюры и стихотворения в прозе наблюдается по ряду параметров, этому вопросу посвящено отдельное исследование. Иногда складывается впечатление, что основное различие лежит в том, что интернет-миниатюры создаются любителями и нашими современниками, однако при более глубоком анализе выявляются и более глубокие сходства и жанровые различия. Рассматривая жанр с коммуникативных позиций и описывая его по "анкете" Шмелевой для сопоставления выделяются следующие признаки: 1. Автор в ст. в прозе: Писатель. Использует прозаическую форму для выражения эмоциональный и философских переживаний Творческая языковая личность, активный интернет-пользователь. В интернет-миниатюрах: Использует прозаическую форму для выражения эмоциональный и философских переживаний 2. Адресат в ст. в прозе: читатель. В интернет-миниатюрах: Читатель интернет-сообществ 3. Цель в ст. в прозе: «Потребность выразить себя, свое мироощущение, свое лирическое восприятие мира приводит уже известных прозаиков, мастеров эпического жанра к поиском новых форм, новых стилистических и жанровых образований» [Войтас, 2002, с. 5]. В инт.-миниатюрах: Самовыражение, «заявить о своих чувствах», передать образное восприятие мира, личностное «чувствование» мира и привлечь внимание творческой способности автора. 4. Событийное содержание в ст. в прозе: «Жанровое содержание» лирических прозаических миниатюр заключается в единстве глубоко интимного и обобщенного, личностного переживания законов бытия и осознания конкретных фактов как проявления этих законов, следствием чего являются лиризм и философичность. В миниатюрах: текст на любую тему, он всегда эгоцентричен, с обязательным экспрессивным выражением чувств и эмоций, с соответствующим лирическим описанием (моделированием) окружающей действительности: «пишут обо всем, но всегда о себе любимом с обязательным нагнетанием страстей, неразделенности чувств, не преминув заметить, какая за окном погода». 5. Языковое воплощение. В ст. в прозе: использование языка художественной литературы, идиостиль автора. Малый объем текста. Общность тем и мотивов. Среди основных признаков исследователи (Гаспаров, 1972; Слюсарь, 1998; Зельдхей-Деак, 1990; Пестерев, 1986; Дынник, 1925) называют 1) Речевая компрессия как следствие миниатюрного объема произведений. 2) Лиризм, экспрессивность 3) Повышенная эмоциональность и образность стиля; склонность к метафорам, аллегориям и символам. 4) Отсутствие сколько-нибудь строгой метрики и ритмики, строфики, отчетливой, регулярной рифмы (однако всем специфическим признакам стихотворной речи находятся соответствия из арсенала прозаических стилистических средств). 5) Эвфония, особенности фонетической организации (звуковые переклички (ассонанс, аллитерация) считаются эквивалентом стихотворной рифме). 6) Особая ритмическая организация, создаваемая синтаксическими параллелизмами и повторами на разных уровнях языка. 7) Строфическому делению соответствует деление на абзацы. 8) Завершенность и целостность текстов небольшого объема. 9) Склонность к циклизации. Удивительно, но в миниатюрах можно выделить большинство из перечисленных приемов и признаков. По гипотезе исследования получается, что современный интернет-автор ориентируется на жанровые и стилистические модели классической русской литературы, используя его на доступном для любительского творчества уровне. Среди языковых средств в интернет-миниатюрах отметим использования языка художественной литературы, обилие беллитризмов. И следующие признаки 1). Речевая компрессия (тексты, как правило такие же по объему, что и стихотворения в прозе либо менее) 2). Экспрессивность. Тексты принадлежат к «лирическому дискурсу» в широком смысле (обладают всеми основными признаками, в особенности на образно-тематическом уровне). 3). Повышенная эмоциональность очевидна. Метафоры зачастую носят исбыточных характер. 4). Форма речи – прозаическая, однако при анализе массива текстов миниатюр обнаруживается весь спектр «стилистических прозаических средств», но не всегда уместность их употребления обоснована. 5). Эвфония не является жанровым показателем интернет-миниатюр, однако как факультативный признак присутствует в значительной доле текстов. 6). В текстах интернет-миниатюр наблюдается определенная склонность к ритмизации прозы, в частности это проявляется в обилии параллелизмов, повторов, стереотипном использовании парцелляции. 7). Членение небольшого по объему текста на микроабзацы аналогична «стихотворениям» в прозе. 8). Завершенность (цельность) и связность – основные категории текста как такового. Миниатюра представляет собой цельный текст, а не отрывок или цитату. 9). Склонность к циклизации присутствует, в частности это проявляется как в публикации циклов, так и в наличии отдельных блогов, состоящих преимущественно из текстов в жанре миниатюр. 6. Жанровые параметр "Фактор прошлого". В ст. в прозе - личностное переживание (опыт) автора, художественный замысел. В интернет-миниатюрах: личностное переживание автора, потребность к самовыражению. 7. Фактор будущего. В ст. в прозе - эстетическое воздействие на читателя. В миниатюрах очевидна задача эстетическое воздействие на читателя, а как же ожидание обратной связи. Миниатюра - повод для создания нового диалога.

Пыхтина Юлиана Григорьевна

Дорогая Анна, спасибо за столь развернутый ответ! Вы полностью удовлетворили мое любопытство! С уважением и пожеланиями дальнейших научных открытий, Юлиана.

Grażyna Paulina Wójcik

Very interesting insights. On the Internet there is a risk of misunderstanding the tone of speech, as well as the distortion of their meaning. The reason for this is simple - via the Internet does not have the ability to interpret a number of important factors such as gestures, facial expressions or tone of spoken words. If you also combine it with a rather slurred style of spelling we have a problem. Everyone should avoid ambiguous expression, to communicate in a clear and understandable to other people. Очень интересные идеи. В Интернете существует риск непонимания тон речи, а также искажение их смысла. Причина этого проста - с помощью Интернет не имеет возможность интерпретировать ряд важных факторов, таких как жесты, мимика или тоном произнесенные слова. Если вы также объединить его с довольно невнятной стиле написания у нас есть проблемы. Каждый должен избежать неоднозначного выражения, общаться в ясной и понятной для других людей. Grażyna Wójcik

Екшембеева Людмила Владимировна

Уважаемая Анна! Исследовать новую сферу функционирования языка всегда сложно и интересно. С удовольствием прочитала Ваш доклад. Очень смелый подход. НО: Стереотипизация и идиостиль! Соотносимы ли они, особенно в жанре интернет-миниатюр? С пожеланиями успехов Л. Екшембеева

Евгения Минку

Уважаемая коллега. С интересом прочитала Ваш доклад. Многоаспектуальный, глубокий и информативный. Желаю Вам успехов. С уважением, Евгения.

Плотникова Анна Алексеевна

Спасибо!

Хамзе Димитрина

Уважаемая Анна! Душевно благодарю за очень интересный, емкий и актуальный доклад! Много научила. С уважением и сердечностью! Димитрина

Плотникова Анна Алексеевна

Уважаемая Димитрина, спасибо за положительную оценку моего опуса. Это приятно.

Баласанян Марианна Альбертовна

Уважаемая Анна Алексеевна! С большим интересом прочитала ваш доклад. Глубизна исследования и актуальность темы не вызывают сомнения.С наилучшими пожеланиями дальнейших творческих успехов в научной деятельности, Баласанян М.А.

Плотникова Анна Алексеевна

Марианна, спасибо за оценку!

Залевская Александра Александровна

Уважаемая Анна Алексеевна! Тема вашего доклада хорошо согласуется с общей проблемой этого этапа первенства и является исключительно актуальной, поскольку рассматриваемые вами материалы и обстоятельства их продуцирования появились только в последнее время, что создало уникальные возможности для прослеживания особенностей формирования и развития произведений специфичного жанра. Лежащие в основе этого процесса противоречия убедительно обоснованы вами, приведены также наглядные примеры стереотипизации используемых языковых средств на разных уровнях. Однако у меня возникли некоторые вопросы. Во-первых, даёт ли рассмотренный вами корпус миниатюр основания для тех или иных выводов о превалирующих тенденциях в выборе стереотипов. Во-вторых, в дополнение к общему положению о потребности самовыражения как основы индивидуализации хотелось бы узнать, как, с помощью каких языковых средств проявляется индивидуальность личности автора? Самым простым ответом было бы указание на специфичный выбор лексики. Но, возможно, вы заметили ещё какие-то тенденции, актуальные для современного молодого человека и отличающие рассматриваемые вами миниатюры от классических "стихов в прозе"? Залевская Александра Александровна

Плотникова Анна Алексеевна

Уважаемая Александра Александровна! Мне лестна Ваша высокая оценка и интерес к работе. Большое Вам спасибо за столь содержательные вопросы. Постараюсь ответить: 1. Безусловно, рассматриваемый корпус в 1000 текстов, с одной стороны, не охватывает даже значительной части текстов данного жанра, с другой стороны, является достаточно репрезентативным, чтобы позволить выделить некоторые тенденции. Во-первых, хочется отметить именно речевые стереотипы, причем даже не столько на уровне лексики (здесь большинство стереотипов - беллетристические клише, служащие для описания эмоционально-чувственной сферы; по первичным наблюдениям преобладают самотизмы: огни в глазах, поднять глаза к небу, глаза сияли как звезды, прекрасные глаза сияли любовью; роняя слезу, слеза набегает/заслоняет глаза; сердце стучит все сильнее, сердце сдавило, нечем дышать и проч.), но и на уровне синтаксических конструкций (синтаксический параллелизм и повтор (Человек открыл глаза. Появились цветы и деревья. Пришла природа. Человек посмотрел вверх. Появились облака и птицы. Пришла высота. Человеку захотелось пить. И появились реки. Пришла глубина); короткие рубленные фразы (видимо, для динамики: "Куда? Вряд ли он найдет дорогу назад. Детство не прощает предателей. Время необратимо. Дети. Маленькие герои. Отчаянные и отважные.") парцелляции, разделение точкой каждого слова, нанизывание генетива, которое в обыденном сознании воспринимается как особо "красивая" форма управления: солнце дней, матовость снимков, полочки дней, банк жизни). На мой взгляд, основная тенденция в выборе этих стереотипов в установке на эстетическое высказывание, художественную речь. Второй тенденция для формирования этих стереотипов, на мой взгляд - собственно жанровая. Находясь в интерактивном пространстве и литературном сообществе авторы читают друг друга и заимствуют друг у друга легко воспроизводимые приемы, которые становятся стереотипами. Красиво же! Я планирую написать отдельную статью, посвященную речевым стереотипам в миниатюрах, выделив в ней определенную типологию и, после отдельного исследования, говорить о преобладании тех или иных типов, в том числе и на уровне семантики. По поводу второго вопроса: Верное замечание, эта часть доклада, действительно, должна была быть прописана значительно подробнее. Именно выделение языковых средств индивидуализации является перспективой исследования. Хочется отметить, что специфичный выбор лексики (как ни странно) редко является основой проявления языковой личности автора (разве что за исключением экспериментов с акказиональной лексикой (булыжно, безлюдствующий, бризится, орфографируйте) либо при языковой игре (тайны воспринимает летально человек-слон. человек-клон. человек-стон. человек-сон); в гораздо более выраженной степени индивидуализация происходит на уровне текста в целом: выбора оригинальной композиции или синтаксической структуры (например: Дай Бог- навек. Прыг-скок и в бег. Бог дал, Бог взял. Отстал и встал. Сил нет бежать.), выстраивании неожиданной метафорической идеи или образной структуры (например, развернутая метафора "сердце - это гостиница для одиноких мужчин"; или автор метафорически представляет себя персиком в банке с компотом (которая является микрокосмом), причем персик - солнце), иногда - на уровне сюжета (если он есть). Чем отличается от "стихотворений в прозе" - вопрос не простой. Случайная пока мысль, которая появилась только что: возможно, индивидуальный характер у текста есть, если текст почему-то запомнился после прочтения (около сотни таких текстов я действительно могу выделить). Поэтому, скорее всего, здесь может быть установка на читательское удивление (опять же желание быть оригинальными...). Мне кажется, что такие писатели как Тургенева, Пришвин, Бунин или Солженицын не стремились удивить, они действовали согласно определенным эстетическим законам. Тут нужно еще думать. Еще раз спасибо Вам!

Косых Елена Анатольевна

Уважаемая коллега! Действительно, малые Интернет-жанры - практически новая и интересная тематика. Жанры естественной русской речи - объект и предмет многих исследований. Ваш доклад направлен на описание миниатюры. Рефреном звучит необходимость в самовыражении и т.п. А авторская художественная (напр., М. Пришвина) миниатюра имеет другую цель? Спасибо и успехов! Е.К.

Плотникова Анна Алексеевна

Здравствуйте, уважаемая Елена Анатольевна! Спасибо за интерес к докладу, спасибо, что поддерживаете актуальность заявленной темы. Постараюсь ответить на Ваш вопрос: Естественно, что творчество Пришвина в жанре миниатюры предполагает самовыражение, однако самовыражение для писателя, как представляется всегда имеет второстепенное значение по отношению к идеи художественного замысла. Писательство предполагает самовыражение само по себе. Для "непрофессионального" автора-любителя потребность в самовыражении является мотивом к созданию текста, на мой взгляд, в большинстве случаев, именно данная цель формирует замысел. Отсюда "эгоцентричный" характер текста, который в то же время привносит в текст любительского творчества признаки лиризма.

Суворова Татьяна Николаевна

Уважаемая Анна, спасибо за столь интересный доклад. Желаю Вам творческих успехов в дальнейших исследованиях. С уважением, Татьяна.

Плотникова Анна Алексеевна

Спасибо за проявленный интерес и внимание. С уважением, Анна
Комментарии: 17

Пыхтина Юлиана Григорьевна

Уважаемая Анна, Ваше исследование, безусловно, интересно и актуально. Само по себе обращение к анализу малоисследованного с языковой и стилистической точки зрения жанра вызывает искреннее уважение. В докладе несколько раз упоминается о близости жанра интернет-миниатюры и стихотворения в прозе. В связи с этим у нас возникает вопрос, какие именно структурные и содержательные сходства позволили Вам прийти к выводу о том, что стихотворения в прозе «являются прототипом интернет-миниатюры». С уважением, Юлиана и Елена.

Плотникова Анна Алексеевна

Добрый день! Спасибо за внимание и оценку моего доклада. Подобие жанров интернет-миниатюры и стихотворения в прозе наблюдается по ряду параметров, этому вопросу посвящено отдельное исследование. Иногда складывается впечатление, что основное различие лежит в том, что интернет-миниатюры создаются любителями и нашими современниками, однако при более глубоком анализе выявляются и более глубокие сходства и жанровые различия. Рассматривая жанр с коммуникативных позиций и описывая его по "анкете" Шмелевой для сопоставления выделяются следующие признаки: 1. Автор в ст. в прозе: Писатель. Использует прозаическую форму для выражения эмоциональный и философских переживаний Творческая языковая личность, активный интернет-пользователь. В интернет-миниатюрах: Использует прозаическую форму для выражения эмоциональный и философских переживаний 2. Адресат в ст. в прозе: читатель. В интернет-миниатюрах: Читатель интернет-сообществ 3. Цель в ст. в прозе: «Потребность выразить себя, свое мироощущение, свое лирическое восприятие мира приводит уже известных прозаиков, мастеров эпического жанра к поиском новых форм, новых стилистических и жанровых образований» [Войтас, 2002, с. 5]. В инт.-миниатюрах: Самовыражение, «заявить о своих чувствах», передать образное восприятие мира, личностное «чувствование» мира и привлечь внимание творческой способности автора. 4. Событийное содержание в ст. в прозе: «Жанровое содержание» лирических прозаических миниатюр заключается в единстве глубоко интимного и обобщенного, личностного переживания законов бытия и осознания конкретных фактов как проявления этих законов, следствием чего являются лиризм и философичность. В миниатюрах: текст на любую тему, он всегда эгоцентричен, с обязательным экспрессивным выражением чувств и эмоций, с соответствующим лирическим описанием (моделированием) окружающей действительности: «пишут обо всем, но всегда о себе любимом с обязательным нагнетанием страстей, неразделенности чувств, не преминув заметить, какая за окном погода». 5. Языковое воплощение. В ст. в прозе: использование языка художественной литературы, идиостиль автора. Малый объем текста. Общность тем и мотивов. Среди основных признаков исследователи (Гаспаров, 1972; Слюсарь, 1998; Зельдхей-Деак, 1990; Пестерев, 1986; Дынник, 1925) называют 1) Речевая компрессия как следствие миниатюрного объема произведений. 2) Лиризм, экспрессивность 3) Повышенная эмоциональность и образность стиля; склонность к метафорам, аллегориям и символам. 4) Отсутствие сколько-нибудь строгой метрики и ритмики, строфики, отчетливой, регулярной рифмы (однако всем специфическим признакам стихотворной речи находятся соответствия из арсенала прозаических стилистических средств). 5) Эвфония, особенности фонетической организации (звуковые переклички (ассонанс, аллитерация) считаются эквивалентом стихотворной рифме). 6) Особая ритмическая организация, создаваемая синтаксическими параллелизмами и повторами на разных уровнях языка. 7) Строфическому делению соответствует деление на абзацы. 8) Завершенность и целостность текстов небольшого объема. 9) Склонность к циклизации. Удивительно, но в миниатюрах можно выделить большинство из перечисленных приемов и признаков. По гипотезе исследования получается, что современный интернет-автор ориентируется на жанровые и стилистические модели классической русской литературы, используя его на доступном для любительского творчества уровне. Среди языковых средств в интернет-миниатюрах отметим использования языка художественной литературы, обилие беллитризмов. И следующие признаки 1). Речевая компрессия (тексты, как правило такие же по объему, что и стихотворения в прозе либо менее) 2). Экспрессивность. Тексты принадлежат к «лирическому дискурсу» в широком смысле (обладают всеми основными признаками, в особенности на образно-тематическом уровне). 3). Повышенная эмоциональность очевидна. Метафоры зачастую носят исбыточных характер. 4). Форма речи – прозаическая, однако при анализе массива текстов миниатюр обнаруживается весь спектр «стилистических прозаических средств», но не всегда уместность их употребления обоснована. 5). Эвфония не является жанровым показателем интернет-миниатюр, однако как факультативный признак присутствует в значительной доле текстов. 6). В текстах интернет-миниатюр наблюдается определенная склонность к ритмизации прозы, в частности это проявляется в обилии параллелизмов, повторов, стереотипном использовании парцелляции. 7). Членение небольшого по объему текста на микроабзацы аналогична «стихотворениям» в прозе. 8). Завершенность (цельность) и связность – основные категории текста как такового. Миниатюра представляет собой цельный текст, а не отрывок или цитату. 9). Склонность к циклизации присутствует, в частности это проявляется как в публикации циклов, так и в наличии отдельных блогов, состоящих преимущественно из текстов в жанре миниатюр. 6. Жанровые параметр "Фактор прошлого". В ст. в прозе - личностное переживание (опыт) автора, художественный замысел. В интернет-миниатюрах: личностное переживание автора, потребность к самовыражению. 7. Фактор будущего. В ст. в прозе - эстетическое воздействие на читателя. В миниатюрах очевидна задача эстетическое воздействие на читателя, а как же ожидание обратной связи. Миниатюра - повод для создания нового диалога.

Пыхтина Юлиана Григорьевна

Дорогая Анна, спасибо за столь развернутый ответ! Вы полностью удовлетворили мое любопытство! С уважением и пожеланиями дальнейших научных открытий, Юлиана.

Grażyna Paulina Wójcik

Very interesting insights. On the Internet there is a risk of misunderstanding the tone of speech, as well as the distortion of their meaning. The reason for this is simple - via the Internet does not have the ability to interpret a number of important factors such as gestures, facial expressions or tone of spoken words. If you also combine it with a rather slurred style of spelling we have a problem. Everyone should avoid ambiguous expression, to communicate in a clear and understandable to other people. Очень интересные идеи. В Интернете существует риск непонимания тон речи, а также искажение их смысла. Причина этого проста - с помощью Интернет не имеет возможность интерпретировать ряд важных факторов, таких как жесты, мимика или тоном произнесенные слова. Если вы также объединить его с довольно невнятной стиле написания у нас есть проблемы. Каждый должен избежать неоднозначного выражения, общаться в ясной и понятной для других людей. Grażyna Wójcik

Екшембеева Людмила Владимировна

Уважаемая Анна! Исследовать новую сферу функционирования языка всегда сложно и интересно. С удовольствием прочитала Ваш доклад. Очень смелый подход. НО: Стереотипизация и идиостиль! Соотносимы ли они, особенно в жанре интернет-миниатюр? С пожеланиями успехов Л. Екшембеева

Евгения Минку

Уважаемая коллега. С интересом прочитала Ваш доклад. Многоаспектуальный, глубокий и информативный. Желаю Вам успехов. С уважением, Евгения.

Плотникова Анна Алексеевна

Спасибо!

Хамзе Димитрина

Уважаемая Анна! Душевно благодарю за очень интересный, емкий и актуальный доклад! Много научила. С уважением и сердечностью! Димитрина

Плотникова Анна Алексеевна

Уважаемая Димитрина, спасибо за положительную оценку моего опуса. Это приятно.

Баласанян Марианна Альбертовна

Уважаемая Анна Алексеевна! С большим интересом прочитала ваш доклад. Глубизна исследования и актуальность темы не вызывают сомнения.С наилучшими пожеланиями дальнейших творческих успехов в научной деятельности, Баласанян М.А.

Плотникова Анна Алексеевна

Марианна, спасибо за оценку!

Залевская Александра Александровна

Уважаемая Анна Алексеевна! Тема вашего доклада хорошо согласуется с общей проблемой этого этапа первенства и является исключительно актуальной, поскольку рассматриваемые вами материалы и обстоятельства их продуцирования появились только в последнее время, что создало уникальные возможности для прослеживания особенностей формирования и развития произведений специфичного жанра. Лежащие в основе этого процесса противоречия убедительно обоснованы вами, приведены также наглядные примеры стереотипизации используемых языковых средств на разных уровнях. Однако у меня возникли некоторые вопросы. Во-первых, даёт ли рассмотренный вами корпус миниатюр основания для тех или иных выводов о превалирующих тенденциях в выборе стереотипов. Во-вторых, в дополнение к общему положению о потребности самовыражения как основы индивидуализации хотелось бы узнать, как, с помощью каких языковых средств проявляется индивидуальность личности автора? Самым простым ответом было бы указание на специфичный выбор лексики. Но, возможно, вы заметили ещё какие-то тенденции, актуальные для современного молодого человека и отличающие рассматриваемые вами миниатюры от классических "стихов в прозе"? Залевская Александра Александровна

Плотникова Анна Алексеевна

Уважаемая Александра Александровна! Мне лестна Ваша высокая оценка и интерес к работе. Большое Вам спасибо за столь содержательные вопросы. Постараюсь ответить: 1. Безусловно, рассматриваемый корпус в 1000 текстов, с одной стороны, не охватывает даже значительной части текстов данного жанра, с другой стороны, является достаточно репрезентативным, чтобы позволить выделить некоторые тенденции. Во-первых, хочется отметить именно речевые стереотипы, причем даже не столько на уровне лексики (здесь большинство стереотипов - беллетристические клише, служащие для описания эмоционально-чувственной сферы; по первичным наблюдениям преобладают самотизмы: огни в глазах, поднять глаза к небу, глаза сияли как звезды, прекрасные глаза сияли любовью; роняя слезу, слеза набегает/заслоняет глаза; сердце стучит все сильнее, сердце сдавило, нечем дышать и проч.), но и на уровне синтаксических конструкций (синтаксический параллелизм и повтор (Человек открыл глаза. Появились цветы и деревья. Пришла природа. Человек посмотрел вверх. Появились облака и птицы. Пришла высота. Человеку захотелось пить. И появились реки. Пришла глубина); короткие рубленные фразы (видимо, для динамики: "Куда? Вряд ли он найдет дорогу назад. Детство не прощает предателей. Время необратимо. Дети. Маленькие герои. Отчаянные и отважные.") парцелляции, разделение точкой каждого слова, нанизывание генетива, которое в обыденном сознании воспринимается как особо "красивая" форма управления: солнце дней, матовость снимков, полочки дней, банк жизни). На мой взгляд, основная тенденция в выборе этих стереотипов в установке на эстетическое высказывание, художественную речь. Второй тенденция для формирования этих стереотипов, на мой взгляд - собственно жанровая. Находясь в интерактивном пространстве и литературном сообществе авторы читают друг друга и заимствуют друг у друга легко воспроизводимые приемы, которые становятся стереотипами. Красиво же! Я планирую написать отдельную статью, посвященную речевым стереотипам в миниатюрах, выделив в ней определенную типологию и, после отдельного исследования, говорить о преобладании тех или иных типов, в том числе и на уровне семантики. По поводу второго вопроса: Верное замечание, эта часть доклада, действительно, должна была быть прописана значительно подробнее. Именно выделение языковых средств индивидуализации является перспективой исследования. Хочется отметить, что специфичный выбор лексики (как ни странно) редко является основой проявления языковой личности автора (разве что за исключением экспериментов с акказиональной лексикой (булыжно, безлюдствующий, бризится, орфографируйте) либо при языковой игре (тайны воспринимает летально человек-слон. человек-клон. человек-стон. человек-сон); в гораздо более выраженной степени индивидуализация происходит на уровне текста в целом: выбора оригинальной композиции или синтаксической структуры (например: Дай Бог- навек. Прыг-скок и в бег. Бог дал, Бог взял. Отстал и встал. Сил нет бежать.), выстраивании неожиданной метафорической идеи или образной структуры (например, развернутая метафора "сердце - это гостиница для одиноких мужчин"; или автор метафорически представляет себя персиком в банке с компотом (которая является микрокосмом), причем персик - солнце), иногда - на уровне сюжета (если он есть). Чем отличается от "стихотворений в прозе" - вопрос не простой. Случайная пока мысль, которая появилась только что: возможно, индивидуальный характер у текста есть, если текст почему-то запомнился после прочтения (около сотни таких текстов я действительно могу выделить). Поэтому, скорее всего, здесь может быть установка на читательское удивление (опять же желание быть оригинальными...). Мне кажется, что такие писатели как Тургенева, Пришвин, Бунин или Солженицын не стремились удивить, они действовали согласно определенным эстетическим законам. Тут нужно еще думать. Еще раз спасибо Вам!

Косых Елена Анатольевна

Уважаемая коллега! Действительно, малые Интернет-жанры - практически новая и интересная тематика. Жанры естественной русской речи - объект и предмет многих исследований. Ваш доклад направлен на описание миниатюры. Рефреном звучит необходимость в самовыражении и т.п. А авторская художественная (напр., М. Пришвина) миниатюра имеет другую цель? Спасибо и успехов! Е.К.

Плотникова Анна Алексеевна

Здравствуйте, уважаемая Елена Анатольевна! Спасибо за интерес к докладу, спасибо, что поддерживаете актуальность заявленной темы. Постараюсь ответить на Ваш вопрос: Естественно, что творчество Пришвина в жанре миниатюры предполагает самовыражение, однако самовыражение для писателя, как представляется всегда имеет второстепенное значение по отношению к идеи художественного замысла. Писательство предполагает самовыражение само по себе. Для "непрофессионального" автора-любителя потребность в самовыражении является мотивом к созданию текста, на мой взгляд, в большинстве случаев, именно данная цель формирует замысел. Отсюда "эгоцентричный" характер текста, который в то же время привносит в текст любительского творчества признаки лиризма.

Суворова Татьяна Николаевна

Уважаемая Анна, спасибо за столь интересный доклад. Желаю Вам творческих успехов в дальнейших исследованиях. С уважением, Татьяна.

Плотникова Анна Алексеевна

Спасибо за проявленный интерес и внимание. С уважением, Анна
Партнеры
 
 
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
Would you like to know all the news about GISAP project and be up to date of all news from GISAP? Register for free news right now and you will be receiving them on your e-mail right away as soon as they are published on GISAP portal.