facebook
twitter
vk
instagram
linkedin
google+
tumblr
akademia
youtube
skype
mendeley
Global international scientific
analytical project
GISAP
GISAP logotip
Перевод страницы
 

Дары волхвов: «Литературное наследство»т.4-6 1932 И.В.Гёте и жизнь Штейна(Худенского)Ю.К.

Дары волхвов: «Литературное наследство»т.4-6 1932 И.В.Гёте и жизнь Штейна(Худенского)Ю.К.
Юрий Штейн, кандидат физико-математических наук

Уральский Федеральный университет им. первого Президента России Б.Н. Ельцина, Россия

Участник конференции

Я родился 3 июня 1931 года, а на первый день рождения  в 1932 году отчим моей мамы, урождённой Галины Николаевны Сиверс, коммерсант Штейн Симон Адамович, принес наряду с другими гостями из купеческих династий Бараковых и Разорёновых полновесные подарки: Бараковы-чёрную астраханскую икру и балыки, а Разореновы комплект белья для младенца мужеского пола и английскую коляску, куда я был тут же перемещен из картонного ящика для упаковки спичечных коробков, в котором проводил свои первые дни. За ручки(две) коляски взялась Мария Павловна Румянцева - средняя сестра моей бабушки Евпраксии ( по второму браку Екатерины Павловны Штейн). Мария Павловна приняла в юности монашеский обет, посвященный воспитанию младшенькой своей сестры Евпраксии и в течение жизни пронесла на руках её, оставшуюся «сиротой» после гибели их отца, жандармского офицера Павла Петровича Румянцева, который оставил на плечах вдовы Евдокии Фёдоровны Толпыго шестнадцать дочерей и трёх сыновей: Петра Павловича, Николая Павловича и Александра! За коляской слева стоял сенбернар Люкс, а справа французская бульдожина Менада, которые ходили за мной до самой своей смерти, как и тётя Маня в1936 году! До меня они выпестовали мою маму Галину и её сводного брата Юрия Семёновича.

Моя бабушка Евпраксия по обстоятельствам жизни получила в 16 лет диплом военной медицинской сестры и вся её военная жизнь, начиная с Русско-китайской войны (1901-1902) Русско-Японской(1905-1907) и Гражданской до 1919 года прошла в казацких сибирских корпусах в сопровождении и защите этого доброго ангела Марии с карабином в руках (см.сайт jouristein.comв 1903 году воспитанница сочеталась церковным браком в Иркутске с Графом Николаем Николаевичем Сиверсом, а в 1916 в лютеранской церкви вторым браком с земским полковником Симоном Адамовичем Штейном, который прекрасно танцевал мазурку и рассказывал на ухо анекдоты их Императорскому Величеству в туалете Зимнего Дворца! Подарок Штейна был самым полновесным» Литературное наследство» том.4-6 1932 И.В.Гёте! С.А.Штейн получил эту могучую книгу из рук её создателей: Народного Комиссара просвещения А.Луначарского и редактора И. Зильберштейна, с которыми его связывала революционная дружба: Он давал деньги на все их предприятия! Я тут же отблагодарил дарителей тем, что помочился вертикальной струёй на галстук, склонившегося ко мне лицом Симона Адамовича (к великой радости присутствующих). В разной степени отдельные аспекты даров волхвов проявлялись в течение всей моей жизни: до Великой Отечественной Войны вплоть до настоящего времени: книга была для меня азбукой с картинками, а статья о теории цветного зрения И.В.фон Гёте в конце концов определила мою специальность на всю жизнь представитель уральской школы люминесценции, который руководил коллективом студентов-дипломников ФТФ УГТУ_УПИ, создавших первый работающий советский сцинтилляционный 128-канальный гамма-спектрометр см. сайт jouristein.com.

В 1973 году мне случилось пережить клиническую смерть (12) мин и 178 дней отлёживаться в Харьковском Институте Кардиологии, питаясь помаленьку с ложечки черной икрой! Вчера 11 октября 2013-был на консультации в Екатеринбургском Кардиологическом институте, но уже без икры! Надо сказать, что спичечный ящик появился передо мной во время голодной уральской эпопеи 1942-1943 годов, когда в группе детишек я занимался «насериванием» - изготовлением спичек для спекулянтов на Центральном рынке Свердловска! Там я привык к запаху цапонлака и самопроизвольному воспламенению товара, что приблизило меня к пониманию теории цепных реакций академика Семёнова, которые я потом изучал на первых курсах ФТФ УГТУ-УПИ.

Но это мелочи по сравнению со святым словом «ГЁТЕАНУМ». Ему я поклоняюсь до сегодняшнего дня! Мне случилось побывать в двух домах, сохраняющих для Человечества память Гения Иоганна Вольфганга фон Гёте! Первый из них связан с немецким городом Веймаром, Великой Герцогиней Веймарской и Великой Княгиней Марией Павловной, дочерью Русского Императора Павла Петровича, сына Императрицы Екатерины Великой! И.В.фон Гёте(1749-1832)прожил в гостях у Марии Павловны вместе со своим другом-поэтом Шиллером до последнего вздоха! В Веймаре стоит их памятник и расположены их музеи. Члены нашей семьи поднимались в спальню великого поэта в разное время, но старались побывать там как можно чаще! В 1948 году мой отец, инженер майор СА, Худенский Константин Васильевич получил назначение командиром дивизии п\п 45365  ГОСВ Германия, дислоцированной в г. Лейпциге. Там в свое время жил студентом И.В.фон Гёте, который любил посещать Ауербахскеллер-трактир на рыночной площади Марктплатц! Где среди бочек с вином происходит встреча философа Фауста и сатаны в облике Мефистойфеля, героев поэмы И.В.Гёте! Моя мама, Галина Семёновна была вместе с отцом по требованию контрразведки ГОСВ Германия направлена, как его сопровождающая в Лейпциг. Она к тому времени получила три высших образования: в 1924 году окончила ВЛХИ им. В.Я.Брюсова, а затем Московский Педагогический Институт как филолог-руссист и Московский Педагогический Институт Иностранных Языков имени Мориса Тореза, как специалист в области романно-германской филологии!

Практически её дореволюционная бонна Аделия Александровна графиня Крымова, урождённая баронесса фон Викхорст оставила ей знание основных европейских языков, число которых сама Галочка довела в годы Войн и Революций до 18 не только в разговорном аспекте. П/п 45365 была одной из немногих частей Советской Армии, где наряду с нашими солдатами-сверхсрочниками рабочих специальностей и офицерами-конструкторами и технологами по ДВС(двигателям внутреннего сгорания и движителям)служили бывшие солдаты третьего рейха, а также сотрудники КБ фирмы» Бюссинг НАГ»-гигантского предприятия фашистской Германии по производству колёсно-гусеничных вездеходов и грузоподъёмных 12-20 тонных армейских грузовиков. Эти немцы даже могли быть в прошлом членами НСДАП - особенно пожарные, которые во время войны сберегали гигантскую территорию на углу Шуман-штрассе 2 и Винкель-штрассе 1 в районе Варен от налетов англо-американской авиации до прихода советских войск (п/п 45365), которая сама испытала боестолкновение с американской разведгруппой, пытавшейся захватить технический архив «Бюссинга» в –апреле-мае  1945 года! Моего отца-командира п/п 45365 возил замечательный шофер-фельдфебель Герман Зайдель до 1962 года, когда родители убыли к новому месту службы в СССР НИИ 21 ГАВТУ МО, располагавшегося в Петродворце Ленинградской области. В1948 году всё было по-иному! Командир п/п 45365 был наделен квартирой в семейном общежитии офицерского состава на Шуман штрассе в доме, который располагался напротив охраняемого КП для въезда и входа на территорию промзоны, где располагались солдатские казармы, цеха и все вспомогательные службы предприятия, там состав обслуги дублировался!

Хозяйство мамы, кроме квартиры включало отдельную дачу на территории парка Ауензее, на берегу озера с большим охраняемым солдатами с овчарками фруктовым садом и гаражом, где стоял её Опель-капитан и мой Опель-кадет, которыми в поездках управлял всё тот же Герман, чтобы солдаты русские-шофера не завезли по-случаю в Бизонию, откуда возвратом была лишь высылка в СССР! Дача имела внутри зал и столовую, где Галина Семеновна Худенская проводила встречи с делегациями Союза Свободных Немецких Женщин из Западных Зон оккупации  (с присутствием корреспондентов журналов «Штерн» и «Шпигель», публиковавших их статьи и колонки о маме, а также активистов Союза Свободной Немецкой Молодежи FDJ, члены которой работали на предприятии «ROTERSTERN» - так именовалась в.ч.п/п 45365 на немецком языке! Надпись эта была над всеми воротами промзоны! Иногда в актовом зале дачи происходили репетиции украинского или русского хоров военнослужащих под руководством командира части полковника-инженера К.В.Худенского. Папа и сам был не чужд сцены, он блестяще играл на мандолине и более знал уйму стихов поэтов русских, украинских, которых за время советское успели забыть: Кольцова, Фета, Некрасова, Ивана Петровича Котляревского, «Энеиду» которого к концу войны они с мамой перевели на русский язык и в 1957 году издали в Калининградском издательстве газеты «Правда». На этом их деятельность книгоиздательская не оканчивалась:

В 1948 по ­ прибытии к месту службы они навестили Немецкую Национальную Лейпцигскую Библиотеку. Там в отделе славистики они познакомились с семъёй Графини Елизаветы и Графа Владимира Вонсяцкого, которые покинули пределы Российской Империи до Первой Мировой войны и, проживая в г. Лейпциге, работали над переводом на немецкий язык Гениальной Поэмы Николая Васильевича Гоголя «Мёртвые души». Материальное положение семьи Вонсяцких как в годы нацистского режима, так и в военные и послевоенные годы было ужасным. Их спасал только небольшой клочок собственной земли. Экземпляр их перевода «Мертвых душ», изданный издательством «FilippVerlagjung». 1954 хранится в моей библиотеке в Екатеринбурге с дарственной надписью переводчиков! Подготовка его была выполнена до приезда мамы личным секретарем, подполковника К.В.Худенского, которую немцы из-за белокурых волос, соответствующей наружности и роста называли Grossdeutschland, хотя она была из совслужащих и окончила в разное время с мамой московский Инъяз имени Мориса Тореза. Родители мои приняли решение профинансировать жизненные  потребности переводчиков и издательские расходы из денежного довольствия Константина Васильевича, которое он получал в оккупационных марках. Графы Вонсяцкие сообщили маме, что до Первой Мировой войны были знакомы в Берлине проживавшей там нашей родственницей ­ Марией Яковлевной Графиней фон Сиверс, женой великого австрийского философа Рудольфа Штейнера ­ создателя науки АНТРОПОСОФИИ и духовного наследника Иоганна Вольфганга фон Гёте!

В 1948-1949 годах Мария Яковлевна проживала в городе Дармштадте, где на улице Дуйсбургер штрассе 31 был воздвигнут её стараниями Центр Антропософской медицины и терапии, который в прессе именовался «Гётеанум». Мария Яковлевна до 1949 издала всё рукописное наследие Рудольфа Штейнера, написанное им или ими совместно, а также им совместно с доктором Лоттой. Мама установила с дамами дружеский контакт, так как после смерти Рудольфа Штейнера Марию Яковлевну исключали из Антропософского общества и ей было очень одиноко! Посредником при передаче писем служил верный Герман Зайдель, у которого нередко бывали командировки в Запзону! Он доставлял Галине Семеновне напечатанные книги Рудольфа Штейнера которые потом не удалось доставить в СССР. Руководство п/п 45365 строго контролировалось из резиденции КГБ СССР в Берлине из замков Карлсхорст! и Цицилиенхоф в Потсдаме, где в 1945 были  подписаны Протоколы Капитуляции Германии и военной контрразведкой из штаба ГОСВ Германия во Вюнсдорфе и Советской Военной Администрацией СВАГ, включая Посольство СССР в Берлине на улице Унтер ден Линден, где был посол Абрасимов, любимый И.В.Сталиным!

Когда я прибыл навестить родителей в Лейпциге 1955 года я увидел, что п/п 45365 проводит глубокую воспитательную работу в духе Советского Патриотизма не только среди солдат и офицеров части, но и немецких рабочих и служащих предприятия «ROTERSTERN», а также солдат и офицеров дружественных частей Национальной Народной Армии ГДР! Каждую субботу наши военнослужащие и NVA совершали совместные экскурсии по историческим местам Германии! В связи с резкой антифашистской направленностью нашей пропаганды эти экскурсии регулярно устраивались на территориях бывших концентрационных лагерей уничтожения инакомыслящих и евреев, цыган и других жертв преступной политики НСДАП третьего рейха! Ближайшим к Лейпцигу был КЦ Бухенвальд, расположенный на дороге в Веймар, куда сильный ветер доносил запах пепла людей, сожжённых в крематориях! Контраст лагеря и герцогства Веймарского эпохи великого князя Карла и Великой Княгини Романовой был настолько разительным, что многие экскурсанты по прибытию в казармы обращались к военврачу-доктору Панцулая и начальнику особого отдела, юному лейтенанту, который стал моим другом, как прекрасный знаток немецкого языка и пианист-концертант! Он принимал участие во всех выездах на природу рабочих-членов FDJ(CНМ) на кораблях по Эльбе, как аккордеонист, или по горам Саксонской Швейцарии! (Этот юноша подарил мне при расставании автобиографию Бенвенуто Челлини в переводе на немецкий язык Иоганна Вольфганга фон Гёте). В части были открыты первые в ГДР детские сады, пионерские и скаутские лагеря. Мечтой многих немецких девушек из рабочих семей было создание семьи с юными лейтенантами Советской Армии, однако, если это случалось, то регистрация брака приводила к высылке интернациональных семей в СССР! Я знал две, которые потом не расстались! Честь им и хвала!!

Итак в разделе «Дары волхвов мы упоминали трёх замечательных русских женщипн, которых отличала нордическая психология «СИВЕРКО»-русских Сиверсов:Марии Павловны Романовой-Великой Княгини, которая на русские деньги создала в Центре Европы резерват русской культуры, где Карамзин, Гоголь, Достоевский и композитор Даргомыжский общались с Гёте, Шиллером и композитором Листом, а Марии Яковлевна фон Сиверc-Штейнер вместе с мужем Рудольфом построили до Второй Мировой войны Центр антропософской культуры «Гётеанум» в городе Дармштадте, из которого вышел один из величайших разведчиков-антифашистов нашего времени Штайн Вальтер Иоганнес, он накануне Второй Мировой войной похитил в ведомстве Гиммлера «Аненэрбе» план «Зеелёве»в ысадки фашистского десанта на Британские острова и передал его Премъер Министру Черчиллю (см.сайт.jouristein.com). В выложенных там книгах подробно описана моя послевоенная жизнь, обучение в Дипломатической Академии Австрийской Республики и дружба с её ректором профессором Винтером Эрнестом Флорианом и его супругой баронессой фон Трапп-Винтер и их лучшими учениками ­ семьей Уты и Петера Штефан! Кроме ДААР по курсу академика Винтера они окончили МГУ им. Ломоносова, как слависты! Ута Штефан-Бастль фон Бастлинген длительное время была послом Австрийской Республики в Индии и Японии! Все они под влиянием Эрнеста Флориана Винтера проявляли большой интерес к России и особенно Уралу! В связи с этим они любили беседовать со мной, как выпускником ФТФ УГТУ-УПИ о Президенте Ельцине, который учился там в одно время со мной, правда на стройфаке, и в 1991-92 годах направил меня для обучения в ДААР на курс Э.Ф.Винтера для студентов из СНГ где были уральцы, казахи и киргизы, а также украинцы и близкие им югославы! Помимо Бориса Николаевича Ельцина, как Первого Президента РФ интерес вызывали его соратники-уральцы: Фёдор Михайлович Морщаков и Эдуард Эргартович Россель, Сергей Михайлович Чемезов - его помощник, как Сенатора РФ в настоящее время(2010-2013),а также Почетный Консулат Австрийской Республики в Екатеринбурге, возникший в декабре 2007 года под руководством Консула Андрея Козицина и Канцлера Марии Викторовны Зашляпиной!!

Академик Эрнест Флориан Винтер десяток раз приезжал в Свердловск-Екатеринбург специально для встреч с Эдуардом Эргартовичем Росселем и способствовал поездкам в Австрию, Венгрию и Германию господ Морщакова, Чемезова и директора УРАЛМАША Строганова!

Комментарии: 1

Бычихина Ольга Владимировна

Юрием Константиновичем Штейном проведено весьма интересное и захватывающее историческое "расследование" по изучению литературного наследия И.В. Гёте. Читать данную статью было не только интересно, но и поучительно. Между ним и другими участниками данной секции даже нет оснований для конкуренции - Юрий Константинович работает в абсолютно другой области - исторического анализа литературного наследия (поэтов и писателей, в частности, Гёте). Спасибо Вам за интересны доклад!
Комментарии: 1

Бычихина Ольга Владимировна

Юрием Константиновичем Штейном проведено весьма интересное и захватывающее историческое "расследование" по изучению литературного наследия И.В. Гёте. Читать данную статью было не только интересно, но и поучительно. Между ним и другими участниками данной секции даже нет оснований для конкуренции - Юрий Константинович работает в абсолютно другой области - исторического анализа литературного наследия (поэтов и писателей, в частности, Гёте). Спасибо Вам за интересны доклад!
Партнеры
 
 
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
Would you like to know all the news about GISAP project and be up to date of all news from GISAP? Register for free news right now and you will be receiving them on your e-mail right away as soon as they are published on GISAP portal.