facebook
twitter
vk
instagram
linkedin
google+
tumblr
akademia
youtube
skype
mendeley
Wiki
Global international scientific
analytical project
GISAP
GISAP logotip
Перевод страницы
 

О трасформации концепта "Великий шелковый путь"

О трасформации концепта "Великий шелковый путь"О трасформации концепта "Великий шелковый путь"
Людмила Екшембеева, профессор, доктор филологических наук, кандидат филологических наук, профессор

Казахский национальный университет им. аль-Фараби, Казахстан

Участник первенства: Национальное первенство по научной аналитике - "Казахстан";

Открытое Европейско-Азиатское первенство по научной аналитике;

В статье рассматривается концепт «Великий шелковый путь», который используют туристические компании Казахстана в качестве информационной основы рекламного продукта.  Результаты контекстного анализа использования имени концепта позволили выявить основное содержание трансформационных процессов  его культурной  компоненты: от оценки исторической и культурной роли артефакта в развитии человеческой цивилизации, к оценке современных объектов действительности в ареале ценностной компоненты культурного концепта, и затем к появлению квазиоценочности  в процессе нейминга при использовании имени концепта или его иноязычного аналога.

Ключевые слова: концепт, культурная компонента, рекламный текст, оценочность, квазиоценочность, нейминг.

The article discusses the concept of the "Great Silk Road", which is used by tour companies in Kazakhstan as an information basis of advertising product. The results of the contextual analysis were used to identify the main content of the transformation processes of its cultural component. The author considers the assessment of the historical and cultural role of the artifact in the development of human civilization, she defines the range of values ​​components of theits culturalconcept and gives an estimate of the modern objects of reality, examines the emergence of quasi evaluation in the process of naming when using the name of the concept or its foreign-language analogue.

Keywords: concept, a culturalcomponent, advertising text, evaluative quasi evaluation, naming.

 

Великий шелковый путь как культурный артефакт истории стал концептом в языках и культуре народов, населяющих территорию вдоль всех его направлений. Вербальное выражение концепта в китайском, уйгурском, таджикском, казахском, киргизском, персидском, арабском, хинди, монгольском языках приведено в словарной статье свободной энциклопедии Википедии. [1] Для вербализации имени концепта в поликультурном социуме Казахстана используются языковые средства: Великий шелковый путь, Жібек Жолы, Zhibek Zholy, Silk Road, Silk Tour, Silk Way.

Наиболее активно эксплуатируется концепт Великий шелковый путь туристическими компаниями Казахстана, Узбекистана и Кыргызстана.  Отдельные компании используют сочетания Великий шелковый путь, The Silk Road , Silk Tour, как функционально-семантические доминанты в своем названии. Это туристические компании Казахстана: «Silk Road Adventures Tourist Company» [2], «Silk Tour Казахстан» [3], «Silk Tour - Шелковый путь Караганда» [4]; Узбекистана: «ABC Silk Road Tourism Ltd»[5],  «Novo tours Silk Road» [6]; Кыргызстана: «Ассоциация Туризма Шелкового Пути - The Silk Road Tourism Association».[7] И все туристические компании этих стран предлагают туры по Великому  шелковому пути. Ставки делаются, во-первых, на эксплуатацию ассоциативных связей стимула Великий шелковый путь в концептуальной индивидуальной системе потенциальных туристов, а во-вторых, на удовлетворение их информационных, эстетических и функциональных потребностей посредством рекламных текстов. Концепт Великий шелковый путь, обозначающий исторический артефакт, стал межкультурным концептом. И именно это позволяет туристическими компаниями Казахстана активно использовать его с целью привлечения клиентов. 

Цель настоящей статьи определить основное содержание трансформационных процессов культурного компонента концепта «Великий шелковый путь» в современных контекстах его функционирования.

Анализ словарных статей и контекстный анализ сочетания «Великий шелковый путь»  в рекламных текстах казахстанских туристических компаний, предлагающих туры, в контекстах, найденных в Национальном корпусе русского языка [8], а также в названиях организаций и проектов, найденных через поисковики Интернета, позволили определить основное содержание исследуемого концепта, а также выявить тенденции в трансформации его содержания.

Как известно, в формировании концепта важную роль играет семантическая составляющая понятия, а точнее, структура лексического значения имени концепта.

В толковых словарях [9, 10] словарные статьи включают объективную, исторически достоверную информацию. Квалификативная характеристика исторического артефакта «Великий шелковый путь», по данным словарей, представлена: а) определением понятия через отнесенность к родовому – дорога; б) описанием свойств – караванная; имеет два основных направления - северное и южное, существовала в древности и средние века; в) указанием на функцию – обеспечение торговых отношений между Китаем и странами  Средней и Передней Азии.

В Историческом словаре [11] Великий шелковый путь определяется в системе следующих категорий: сущностная характеристика -  огромное историко-культурное пространство со множеством маршрутов (от берегов Восточного Средиземноморья до Китая);  время функционирования - рождение Великого шелкового пути соотносится с последним десятилетием II в. до н.э., концом определен XVII в. н.э;  протяженность пути определяется временем его преодоления -  более года; основные предметы торговли  - китайский шелк, драгоценные камни, жемчуг, экзотические украшения, дорогая фаянсовая и фарфоровая посуда, перец, пряности, ладан, мирра.

В геоэкономическом словаре   В.А. Дергачева [12] преимущественно дается оценка значимости артефакта с позиций истории. Великий шелковый путь определяется как величайшая мировая торговая коммуникация на Евразийском континенте; крупнейший материальный памятник открытости цивилизации к внешнему миру и международным экономическим отношениям; гарант мира на рубежах евразийских цивилизаций; коммуникационный каркас, соединявший цивилизации, трансконтинентальная трасса.

Уже в толковании понятия  в словарных статьях наметилось две тенденции. Первая тенденция - сообщение общей объективной информации через систему параметров, характеризующих настоящий артефакт истории, – традиционна. Вторая тенденция – оценка его значимости с позиций истории  – зафиксирована только в словаре В.А. Дергачева.

Анализ рекламных текстов туристических компаний, эксплуатирующих исследуемый концепт, позволил выявить усиление оценочности в семантике исследуемого концепта.  Оценка артефакта с позиций истории как семная составляющая понятия Великий шелковый путь доминирует, но уже фиксируется тенденция экстраполировать эту оценку на современные артефакты. Так, на портале OrexCA.com  указано, что содержанием рекламного продукта  в сфере туризма являются  достопримечательности, традиции, история и культура Узбекистана, Казахстана, Кыргызстана, которые «презентуются на портале через преломление в ареале Великого Шелкового пути.»[13] Фактически идет речь об экстраполяции семы оценочности в семантике имени концепта на современные артефакты и рекламные продукты,  пространственно с ним соотнесенные.

Нами проанализированы рекламные тексты  сайтов турагентства Национальной компании «Шелковый Путь – Казахстан» [14] , «Комитета индустрии туризма Республики Казахстан – туризм и отдых в Казахстане» [15], компаний «Silk Road Adventures» [16] и «Ak-Madi Travel» [17], которые предлагают путешествия по странам и городам исторического артефакта – Великого шелкового пути.

Исследование рекламных текстов показало, что информационной основой рекламного продукта является понятие Великий шелковый путь. Рекламный продукт приобретает силу воздействия на реципиента, благодаря тому, что он включается в процесс мышления как концепт культуры. «Понятие концепт  отвечает представлению о тех смыслах, которыми оперирует человек в процессе мышления и которые отражают содержание опыта и знания, содержание результатов всей человеческой деятельности и процессов познания мира в виде неких «квантов» знания. Концепты возникают в процессе построения информации об объектах и их свойствах. … Концепты сводят разнообразие наблюдаемых и воображаемых явлений к чему-то единому, подводя их под одну рубрику; они позволяют хранить знания о мире и оказываются строительными элементами концептуальной системы, способствуя обработке субъективного опыта путем подведения информации под определенные выработанные обществом категории и классы.» [18, 90]

Именно поэтому в качестве  информационной основы рекламного продукта и основного средства рекламы на сайтах туристических компаний Казахстана  выступает концепт Великий шелковый путь.

Благодаря концептуализации и категоризации понятия Великий шелковый путь, включения его в концептуальную систему реципиента в системе определенных «квантов» знаний, формируется механизм  воздействия на воспринимающего информацию. При этом сила рекламного эффекта, на наш взгляд, коррелирует со степенью сформированности концепта в индивидуальной концептуальной системе реципиента.

Целью концептуального анализа текстового материала указанных сайтов стало исследование контекстного употребления понятия Великий шелковый путь.

В контекстах, связанных с наименованием рекламного продукта – Великий шелковый путь, – помимо традиционного наименования артефакта, используются сочетания великий караванный путь, торговая магистраль, торговый путь, дорога торговли, караванная торговля. Атрибутами этих понятий становятся: маршрут, трасса, тюркский караванный ход, казахстанский участок,  тропы торговых караванов; города Шелкового пути, цепь караван-сараев,  конечные пункты Шелкового пути; караваны,  верблюжьи караваны; товарообмен между государствами.       Для выражения места расположения (вдоль Шелкового пути) и способа транспортировки товаров (по Шелковому пути) используются косвенные падежи.

Динамика становления и развития Великого Шелкового пути отражена в семантической сочетаемости данного понятия с глаголами: возник, шел, проходил, сформировался, функционировал,  просуществовал,  достиг расцвета.

Метафоричность сочетаний  – место пересечения великих торговых путей, мировых цивилизаций и культур; мост между двумя полюсами одного мира  – Западом  и Востоком; проводник культур, наук, технологий и религий,  артерия, соединяющая  разные цивилизации – обеспечивает эффект оценочности средствами номинации через указание на функциональные роли артефакта: соединения и транспортирования.

В сочетаниях имени рассматриваемого концепта с глаголами в роли объекта оценочность значения транспортирования усиливается уже по другой шкале ценностей, культурной:  по Шелковому пути распространялись культурные растения, религиозные идеи, искусство, музыка. Семантика оценочности понятия усиливается в субъектных глагольных сочетаниях: оставался вечным и неизменным; приобрел вторую жизнь, второе дыхание;  объединил различные мировоззренческие системы; демонстрировал веротерпимость, стремление к активному обмену инновациями.

Фрейм исследуемого концепта по материалам сайтов представляется в системе следующих положений:

1) Великий Шелковый путь – это дорога, обеспечивающая развитие торговли  между странами Востока и Запада. Возникнув в древности, она существовала несколько веков, состояла из разных участков, опорными точками которых были караван-сараи и города.

2) Предметами торговли были драгоценные камни и шелка, пряности и красители, изделия из метала и др.

3) Основным средством передвижения и транспортировки товаров являлись караваны верблюдов.

4) Великий Шелковый путь являлся средством соединения, транспортировки и распространения, что и обеспечило интеграцию цивилизаций и культур Запада и Востока.

5) Результатом этой интеграции стало качественное преобразование мира: получили распространение прогрессивные технологии производства; стали развиваться институты посольств и почтовой связи; культурные и языковые контакты обогащали культуры и развивали языки.

6) Великий Шелковый путь – это феномен в мировой истории, что позволяет использовать его как критерий оценки явлений и артефактов современности.

Как видим, три последние компонента фрейма носят ярко выраженный оценочный характер. Благодаря объективной и оценочной информации, концепт «Великий Шелковый путь», сформированный в рекламных статьях туристических агентств, позволяет манипулировать сознанием потенциального клиента, становясь  средством рекламы.

С целью выяснения содержания концепта в реально функционирующих текстах (не рекламных), мы проанализировали  контексты с сочетанием Великий шелковый путь  из Национального корпуса русского языка. Поиск в основном корпусе обнаружил 11 контекстов, в газетном корпусе – 23. [8]

Основная масса текстов Корпуса представлена художественными и публицистическими текстами. В исследованных контекстах семантика  оценочности доминирует.

Эта семантика проявляется, во-первых, по отношению к самому Великому шелковому пути в сочетаниях с глаголами и глагольными формами: познакомил, связал, соединил, способствовал интеграции:

Великийшёлковый путь познакомил два мира ― Восток и Запад, став первой в истории человечества трансконтинентальной дорогой. [НКРЯ, Елена Володина, Наталья Солдатова. К газелям шёлкового пути // «Наука и жизнь», 2009]; Великий шелковый путь …, который в Средние века связывал Европу с Индией и Китаем [НКРЯ, Рефераты // «Наука и жизнь», 2006]; …Великий Шелковый Путь, соединявший цивилизации Европы и Азии. [НКРЯ, Вниманию инвесторов (2003) // «Жизнь национальностей», 2003.06.18]; Этой интеграции способствовали и торгово-экономические связи по Великому шелковому пути, и особенности исламской системы образования, и совершение хаджа в Мекку как часть религиозного долга. [НКРЯ, Андрей Казанцев. «Большая игра» в Центральной Азии: вчера, сегодня, завтра // «Неприкосновенный запас», 2009]

Во-вторых,  в ракурсе  отнесенности к Шелковому пути и его маршрутам дается оценка той или иной современной территории. Сочетания исследуемого понятия в качестве субъекта с глаголами проходил, повторял, начинался, пролегал используются  не для описания маршрута Великого Шелкового пути, а для усиления привлекательности мест, через которые он проходил:

Наша задача -  превратить Сирию в мощный транспортный узел, связывающий Европу с Азией, возродить былую славу страны, по которой пролегал Великий шелковый путь. [[НКРЯ, Медведко Сергей. Наш тепловоз на запасном пути // Труд-7, 2003.02.18.]; … через эти места проходил Великий шёлковый путь[НКРЯ, Елена Володина, Наталья Солдатова. К газелям шёлкового пути // «Наука и жизнь», 2009];  По территории Ингушетии проходил Великий Шелковый Путь, соединявший цивилизации Европы и Азии. [НКРЯ, Вниманию инвесторов (2003) // «Жизнь национальностей», 2003.06.18]; Сучжоу― родина шелка; на заре цивилизации отсюда начинался Великий шелковый путь ― из Китая во все страны мира, по руслам рек и каналов… [НКРЯ, Глеб Горышин. Глядя в окно поезда, идущего из Шанхая в Пекин (1993) // «Вокруг света», 1992]; Нановом уровне повторял Великий шелковый путь [НКРЯ, Валерий Лебедев. Крах маленькой империи (2003) // «Лебедь» (Бостон), 2003.11.30  ]; Специальность «художник-стилист» выпускники университета получили, проведя глубокие научные исследования культуры и истории стран, по которым проходил «Великий шелковый путь». [НКРЯ, Юлия Кантор. «Шелковый путь» ведет в музей. Кунсткамера будет первым в России музеем-вузом (2001) // «Известия», 2001.07.13] и др.

Раскрытию семантики оценочности современных артефактов через их соотнесенность с маршрутами исторического артефакта служат и сочетания: его следы,севернаяветвь, бывший узел, заволжские степи, караван-сараи города Бухары

… Столяров делал вывод о существовании затопленных городов на направлении северной ветви Великогошелкового пути, обрубленной в четырнадцатом столетии Тамерланом.[НКРЯ,Александр Иличевский. Перс (2009)]; … в заволжские степи, к занесенным песком караванным дорогам Великого Шелкового пути… [НКРЯ,Василий Голованов. Остров, или оправдание бессмысленных путешествий (2002)]; На международных трассах эта автомобильная дорога, в точности повторяющая древний Великий шелковый путь по территории Северной Осетии, пока не обозначена. [НКРЯ, Янченков Владимир. Ворота в большой мир// Труд-7, 2001.10.20.] и др.  

В исследуемых материалах зафиксирована также тенденция использования концепта Великий шелковый путь как имени собственного для называния экспедиции, научного проекта, ярмарки, фестиваля:

2 мая Монголия – Старт экспедиции «Великий шелковый путь 2009». [НКРЯ, Календарь событий 28апреля – 30 мая // РИА Новости, 2009.04.27]; В ответ услышал: «Наверное, что-то схожее с международным фестивалем “Великий шелковый путь”, в котором задействованы народы Восточной и Средней Азии». [НКРЯ, Дайджест. 4-17 апреля 2005 года // РИА Новости, 2005.04.19].

На наш взгляд, мы имеем дело с трансформацией семантики оценочности исторического артефакта в квазиоценочность современных артефактов и объектов через процедуры номинации именем концепта.

Тенденция использования концепта Великий шелковый путь в процессах нейминга подтверждается также следующими фактами, выявленными нами с помощью поисковика «Googl»:

  - сочетания Великий шелковый путь, Silk Road, вербализующие исследуемый концепт, использованы в названии рекламных агентств: «Great Silk Road agency» [19], «Великий шелковый путь» [20];

- историческая и культурная ценность концепта привлекает разработчиков компьютерных игр: The Silk Road [21], The silk road онлайн [22]; маджонг «Великий шелковый путь» [23]; Великий шелковый путь [24];

- на сайте «Вконтакте» существует  открытая группа «Великий Шелковый Путь - Great Silk Road» [25];

- именем концепта называют фотоальбомы и музыкальные альбомы, видео проекты, фильмы, содержание которых соотнесено с артефактом в той или иной степени. [26]

Проект Министерства  индустрии и новых технологий Республики Казахстан, разработанный с целью строительства нового города-спутника с использованием инновационных технологий носит название "Zhibek Zholy"]("The Great Silk Road"). Новый город, по задумке разработчиков, должен стать символ возрождения Великого шелкового пути. [27]

Только в городе Алматы именем концепта (Жібек Жолы) названы улица, станция метро, магазин тканей, кинотеатр; сочетание SilkWay использовано для названия супермаркета и кинотеатра. В городе Бишкек есть отель «Силк Роуд Лодж»; в Ташкенте –питомник для кошек SILK ROAD”.

Семантика квазиоценочности, благодаря позитивным ассоциациям с именем концепта, становится инструментом для привлечения клиентов. 

Таким образом, оценочность как составляющая фрейма концепта Великий шелковый путь трансформировалась: от оценки исторической и культурной роли артефакта в развитии человеческой цивилизации, к оценке современных объектов действительности в ареале ценностной компоненты культурного концепта, и далее к появлению квазиоценочности  в процедурах нейминга с использованием имени концепта или его иноязычного аналога. А это свидетельствует о динамике развития концепта. Благодаря приращению нового знания, концепт расширяет своё информационное пространство, усиливая тем самым его аксеологическую составляющую в новых сферах функционирования.

 

  Литература:

1. Википедия / http://ru.wikipedia.org/wiki;

2. www.silkroadadventures.net;

3. http://www.silktour.kz;

4. http://karaganda.vibirai.ru;

5. http://abc-tourism.uz/ru;

6. http://novotours.uz

7. http://www.srtoa.centralasia.kg/ru/about.html

8. Национальный корпус русского языка // http://www.ruscorpora.ru/

9. Краткий исторический словарь, 2000 г.

10. http://interpretive.ru/dictionary/401/word/velikii-shelkovyi-put ;

11. БСЭ / http://slovari.yandex.ru;

12. Исторический словарь // http://www.slovarus.ru/?di=269703;

13. Дергачев В.А. Геоэкономический словарь-справочник. — Одесса. 2004. — 177с. http://www.politike.ru/dictionary/973/word/velikii-shelkovyi-put

14. OrexCA.com  - Unites Emerging Destinations // http://www.kazakhstan.orexca.com/rus/silk_road.shtml;

15. http://welcometokazakhstan.com/ru/tours/silkway;

16. http://visitkazakhstan.kz/ru/;

17. http://www.silkroadadventures.net/ru/;

18.  http://ak-madi.kz/ ;

19. Краткий словарь когнитивных терминов / Под общей редакцией Е.С. Кубряковой. М. 1996. – 244с.

20. http://great-silk.ps1.su;

21. http://tourfair.uz;

22. http://igry-na-2.ru/the-silk-road.html;

23. http://www.game-game.com.ua/53042/;

24. http://online-mahjong.narod.ru/silkroad-mahjong.html;

25. http://stoboi.ru/2igroka/silkroad.htm; http://igryman.net/view-1126.html;

26. http://vk.com;

27. http://pix.com.ua/ru/landscapes/asia/great_silk_road

28. http://kitaroworld.narod.ru/silk_road.html

29. http://uzkinocom.ru/category/the-silk-road

30. http://nitki2.net/video/14780-kladoiskateli.velikijj-shelkovyjj-put-the-silk.html;

31.  http://baseinvest.kz/project/view/3487.

0
Ваша оценка: Нет Средняя: 7.5 (14 голосов)
Комментарии: 21

Мирзоева Лейла Юрьевна

Уважаемая Людмила Владимировна! Думаю, что избранный Вами материал исследования, равно как и подход к нему, очень перспективен. Как Вы считаете, варьируется ли его оценочный потенциал (для респондентов, если организовать ассоциативный эксперимент) в зависимости а) от социального статуса и "образовательного ценза"; б) региона? Говоря упрощенно, наверняка для москвича ВШП - не то же самое, что для алматинца. Это те факторы, о которых сразу начинаешь думать. Наверное, есть еще множество других, предопределяющих аксиологические коннотации, которые связаны с данным понятием. С уважением и благодарностью за предоставленную возможность познакомиться с результатами интересного и актуального исследования, Лейла Мирзоева

Екшембеева Людмила Владимировна

Уважаемая Лейла! Мысль об ассоциативном эксперименте была и частично осуществлена. Но включать результаты не стала, поскольку хочу провести его в разных социальных, возрастных и региональных группах (Алматы). Пока есть данные только по студенчеству. Спасибо за интерес. С наилучшими пожеланиями Л. Екшембеева

Lee Valentin Sergeevich

Людмила Владимировна, статья получилась добротная. Тема статьи и проблематика имеют прекрасную перспективу. У нас будет возможность об этом поговорить подробнее. Ваш В.С. Ли.

Редьква Ярослав Петрович

Уважаемая Людмила Владимировна, искренне благодарю и выражаю Вам свою признательность за скрупулезный анализ еще одного культурного концепта, "Великий шелковый путь", в динамике его развития. Занимаясь ономастикой, хочу спросить: "ходовым" ли есть термин "нейминг"? С уважением, Yaroslav Redkva

Екшембеева Людмила Владимировна

Уважаемый Ярослав! Спасибо Вам за прочтение статьи. Поскольку концепт ВШП стал использоваться не столько для наименования, сколько для создания имени бренда (магазина, приюта для кошек, кинотеатра и т.д.), я позволила себе использовать термин "нейминг", означающий процесс выбора имени бренда. Поэтому назвать его распространенным в лингвистике не могу, но в маркетинговой коммуникации он используется активно. С признательностью, Л. Екшембеева

Евгения Минку

Уважаемая госпожа профессор! С большим интересом прочитала Ваш доклад. Образование концептов-вариантов от концепта-варианта под воздействием требованиям определенной сферы деятельность - это проблема бесспорно актуальна и очень близка моей научной работе - образование медицинской терминологии на основе латинских и греческих элементов, взятых из интернационального лексикона. Спасибо Вам за доклад. С уважением, Евгения Минку

Екшембеева Людмила Владимировна

Уважаемая Евгения! Вам спасибо за внимание к работе. С пожеланием успехов Л. Екшембеева

Sametova Fauziya Toleushaihovna

Ваша статья навела на мысль, что содержание концепта может трансформироваться до неузнаваемости. и это само по себе открывает новые возможности для исследований. благодарю за интересный доклад

Екшембеева Людмила Владимировна

Уважаемая Фаузия! Вы не совсем правильно меня поняли. Речь идет не о радикальном изменении содержания концепта, а о расширении сферы его функционирования, о его эксплуатации, что, безусловно, вносит в содержание определенные коррективы. С признательностью за интерес к работе, Л. Екшембеева

Баласанян Марианна Альбертовна

Уважаемая коллега, получила большое удовольствие от чтения вашего доклада. В статье анализируется путь , ведущий от оценки исторической и культурной роли артефакта в развитии человеческой цивилизации, к оценке современных объектов действительности в ареале ценностной компоненты культурного концепта, и далее к появлению квазиоценочности в процедурах нейминга с использованием имени концепта или его иноязычного аналога, ведущий к развитию концепта. Удачи и спасибо Вам за столь интересную научно-творческую работу. С уважением, Марианна А.Б.

Екшембеева Людмила Владимировна

Уважаемая Мариана! Огромное спасибо за поддержку! И Вам удачи на сложном поприще научных изысканий. С благодарностью Л. Екшембеева

Хамзе Димитрина

Уважаемая госпожа профессор! Я восхищена глубиной, обстоятельностью и полиспектральностью анализа концепта Великий шелковый путь. Этот концепт - мултиассоциативен. Он представляет как бы культурно-цивилизационный компендиум. Очарователна его сила воздействия на человеческое сознание, воображение и креативность. Очень интересно влияние опыта человека на динамизирование процесов семантической модификации и выявления прагматической перспективности этого универсального концепта. С глубоким уважением и сердечностью! Димитрина

Екшембеева Людмила Владимировна

Уважаемая Димитрина! Очень признательна за добрый отзыв. Спасибо. Л. Екшембеева

Залевская Александра Александровна

Людмила Владимировна, прошу прощения, мой комментарий по ошибке дан с неверным обращением - это я автоматически повторила имя предшествующего комментатора... По правде говоря, устала, так много докладов надо прочесть за сегодня... Александра Александровна

Залевская Александра Александровна

Уважаемая Сабина Шариповна! При чтении Вашего весьма интересного доклада мне пришлось разбираться с некоторыми загадками: что такое "нейминг"? Что понимается под "вербализацией имени концепта": разве наличие имени не является продуктом вербализации? Что такое "семантическая составляющая понятия" (до сих пор из логики и философии мне было известно об объеме и содержании понятия, а из лингвистики - о семантической составляющей значения слова при его научном анализе)? У меня создалось впечатление, что на самом деле Вы исследуете словосочетание "Великий шелковый путь", выясняя специфику исторического артефакта и возможности использования его именования в разных целях, в том числе - в рекламе. Это само по себе достаточно актуально и информативно. Желаю Вам дальнейших успехов! Залевская Александра Александровна

Екшембеева Людмила Владимировна

Уважаемая Александра Александровна! Очень рада, что у Вас возникли вопросы. Очень хочу ответить. Выражение "семантическая составляющая понятия" использована нами в оппозиции "когнитивное содержание концепта". Словосочетание "Великий шелковый путь" рассматривается нами как концепт культуры разных этносов, что и позволяет поставить вопрос о вербализации имени концепта в разных языках. Надеюсь, я развеяла Ваши сомнения. С глубочайшим уважением Л. Екшембеева

Пыхтина Юлиана Григорьевна

Уважаемая Людмила Владимировна, с интересом прочитала Ваш доклад. Вы успешно решили поставленные задачи. Особыми достоинствами работы, на мой взгляд, являются логичность и последовательность рассуждений – от толкования понятия «Великий шелковый путь» в словарных статьях, к анализу значения концепта и раскрытию его оценочной семантики в рекламных, а затем в художественных и публицистических текстах. Желаю Вам дальнейших научных успехов. С уважением, Юлиана Пыхтина.

Екшембеева Людмила Владимировна

Уважаемая Юлиана! Премного благодарна за Вашу оценку. Вам тоже желаю успехов и новых высот в науке. Л. Екшембеева

Суворова Татьяна Николаевна

Уважаемая Людмила, прочла ваш доклад с огромным интересом, так как материал изложен предельно ясно и доказательно. Желаю удачи в воследующих исследованиях. С уважением, Татьяна Суворова.

Аязбекова Сабина Шариповна

Статья интересна, представляет собой изучение концпта "Великий Шелковый путь" с семантической точки зрения. На основе большого фактологического материала и его анализа, автор делает правомерные выводы относительно его трансформации и расширения информационного пространства. Проведена серьезная научно-исследовательская работа, поэтому его автор заслуживает высокой оценки. Аязбекова С.Ш.

Екшембеева Людмила Владимировна

Уважаемая Сабина Шариповна! Благодарю Вас за интерес к моей работе и за высокую оценку. Особенно приятно получить признание от земляков. Л. Екшембеева
Комментарии: 21

Мирзоева Лейла Юрьевна

Уважаемая Людмила Владимировна! Думаю, что избранный Вами материал исследования, равно как и подход к нему, очень перспективен. Как Вы считаете, варьируется ли его оценочный потенциал (для респондентов, если организовать ассоциативный эксперимент) в зависимости а) от социального статуса и "образовательного ценза"; б) региона? Говоря упрощенно, наверняка для москвича ВШП - не то же самое, что для алматинца. Это те факторы, о которых сразу начинаешь думать. Наверное, есть еще множество других, предопределяющих аксиологические коннотации, которые связаны с данным понятием. С уважением и благодарностью за предоставленную возможность познакомиться с результатами интересного и актуального исследования, Лейла Мирзоева

Екшембеева Людмила Владимировна

Уважаемая Лейла! Мысль об ассоциативном эксперименте была и частично осуществлена. Но включать результаты не стала, поскольку хочу провести его в разных социальных, возрастных и региональных группах (Алматы). Пока есть данные только по студенчеству. Спасибо за интерес. С наилучшими пожеланиями Л. Екшембеева

Lee Valentin Sergeevich

Людмила Владимировна, статья получилась добротная. Тема статьи и проблематика имеют прекрасную перспективу. У нас будет возможность об этом поговорить подробнее. Ваш В.С. Ли.

Редьква Ярослав Петрович

Уважаемая Людмила Владимировна, искренне благодарю и выражаю Вам свою признательность за скрупулезный анализ еще одного культурного концепта, "Великий шелковый путь", в динамике его развития. Занимаясь ономастикой, хочу спросить: "ходовым" ли есть термин "нейминг"? С уважением, Yaroslav Redkva

Екшембеева Людмила Владимировна

Уважаемый Ярослав! Спасибо Вам за прочтение статьи. Поскольку концепт ВШП стал использоваться не столько для наименования, сколько для создания имени бренда (магазина, приюта для кошек, кинотеатра и т.д.), я позволила себе использовать термин "нейминг", означающий процесс выбора имени бренда. Поэтому назвать его распространенным в лингвистике не могу, но в маркетинговой коммуникации он используется активно. С признательностью, Л. Екшембеева

Евгения Минку

Уважаемая госпожа профессор! С большим интересом прочитала Ваш доклад. Образование концептов-вариантов от концепта-варианта под воздействием требованиям определенной сферы деятельность - это проблема бесспорно актуальна и очень близка моей научной работе - образование медицинской терминологии на основе латинских и греческих элементов, взятых из интернационального лексикона. Спасибо Вам за доклад. С уважением, Евгения Минку

Екшембеева Людмила Владимировна

Уважаемая Евгения! Вам спасибо за внимание к работе. С пожеланием успехов Л. Екшембеева

Sametova Fauziya Toleushaihovna

Ваша статья навела на мысль, что содержание концепта может трансформироваться до неузнаваемости. и это само по себе открывает новые возможности для исследований. благодарю за интересный доклад

Екшембеева Людмила Владимировна

Уважаемая Фаузия! Вы не совсем правильно меня поняли. Речь идет не о радикальном изменении содержания концепта, а о расширении сферы его функционирования, о его эксплуатации, что, безусловно, вносит в содержание определенные коррективы. С признательностью за интерес к работе, Л. Екшембеева

Баласанян Марианна Альбертовна

Уважаемая коллега, получила большое удовольствие от чтения вашего доклада. В статье анализируется путь , ведущий от оценки исторической и культурной роли артефакта в развитии человеческой цивилизации, к оценке современных объектов действительности в ареале ценностной компоненты культурного концепта, и далее к появлению квазиоценочности в процедурах нейминга с использованием имени концепта или его иноязычного аналога, ведущий к развитию концепта. Удачи и спасибо Вам за столь интересную научно-творческую работу. С уважением, Марианна А.Б.

Екшембеева Людмила Владимировна

Уважаемая Мариана! Огромное спасибо за поддержку! И Вам удачи на сложном поприще научных изысканий. С благодарностью Л. Екшембеева

Хамзе Димитрина

Уважаемая госпожа профессор! Я восхищена глубиной, обстоятельностью и полиспектральностью анализа концепта Великий шелковый путь. Этот концепт - мултиассоциативен. Он представляет как бы культурно-цивилизационный компендиум. Очарователна его сила воздействия на человеческое сознание, воображение и креативность. Очень интересно влияние опыта человека на динамизирование процесов семантической модификации и выявления прагматической перспективности этого универсального концепта. С глубоким уважением и сердечностью! Димитрина

Екшембеева Людмила Владимировна

Уважаемая Димитрина! Очень признательна за добрый отзыв. Спасибо. Л. Екшембеева

Залевская Александра Александровна

Людмила Владимировна, прошу прощения, мой комментарий по ошибке дан с неверным обращением - это я автоматически повторила имя предшествующего комментатора... По правде говоря, устала, так много докладов надо прочесть за сегодня... Александра Александровна

Залевская Александра Александровна

Уважаемая Сабина Шариповна! При чтении Вашего весьма интересного доклада мне пришлось разбираться с некоторыми загадками: что такое "нейминг"? Что понимается под "вербализацией имени концепта": разве наличие имени не является продуктом вербализации? Что такое "семантическая составляющая понятия" (до сих пор из логики и философии мне было известно об объеме и содержании понятия, а из лингвистики - о семантической составляющей значения слова при его научном анализе)? У меня создалось впечатление, что на самом деле Вы исследуете словосочетание "Великий шелковый путь", выясняя специфику исторического артефакта и возможности использования его именования в разных целях, в том числе - в рекламе. Это само по себе достаточно актуально и информативно. Желаю Вам дальнейших успехов! Залевская Александра Александровна

Екшембеева Людмила Владимировна

Уважаемая Александра Александровна! Очень рада, что у Вас возникли вопросы. Очень хочу ответить. Выражение "семантическая составляющая понятия" использована нами в оппозиции "когнитивное содержание концепта". Словосочетание "Великий шелковый путь" рассматривается нами как концепт культуры разных этносов, что и позволяет поставить вопрос о вербализации имени концепта в разных языках. Надеюсь, я развеяла Ваши сомнения. С глубочайшим уважением Л. Екшембеева

Пыхтина Юлиана Григорьевна

Уважаемая Людмила Владимировна, с интересом прочитала Ваш доклад. Вы успешно решили поставленные задачи. Особыми достоинствами работы, на мой взгляд, являются логичность и последовательность рассуждений – от толкования понятия «Великий шелковый путь» в словарных статьях, к анализу значения концепта и раскрытию его оценочной семантики в рекламных, а затем в художественных и публицистических текстах. Желаю Вам дальнейших научных успехов. С уважением, Юлиана Пыхтина.

Екшембеева Людмила Владимировна

Уважаемая Юлиана! Премного благодарна за Вашу оценку. Вам тоже желаю успехов и новых высот в науке. Л. Екшембеева

Суворова Татьяна Николаевна

Уважаемая Людмила, прочла ваш доклад с огромным интересом, так как материал изложен предельно ясно и доказательно. Желаю удачи в воследующих исследованиях. С уважением, Татьяна Суворова.

Аязбекова Сабина Шариповна

Статья интересна, представляет собой изучение концпта "Великий Шелковый путь" с семантической точки зрения. На основе большого фактологического материала и его анализа, автор делает правомерные выводы относительно его трансформации и расширения информационного пространства. Проведена серьезная научно-исследовательская работа, поэтому его автор заслуживает высокой оценки. Аязбекова С.Ш.

Екшембеева Людмила Владимировна

Уважаемая Сабина Шариповна! Благодарю Вас за интерес к моей работе и за высокую оценку. Особенно приятно получить признание от земляков. Л. Екшембеева
Партнеры
 
 
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
Would you like to know all the news about GISAP project and be up to date of all news from GISAP? Register for free news right now and you will be receiving them on your e-mail right away as soon as they are published on GISAP portal.