facebook
twitter
vk
instagram
linkedin
google+
tumblr
akademia
youtube
skype
mendeley
Global international scientific
analytical project
GISAP
GISAP logotip
Перевод страницы
 

DIFFERENTIATION OF SMALL FOLKLORE TEXTS ACCORDING TO THEIR LENGTH

DIFFERENTIATION OF SMALL FOLKLORE TEXTS ACCORDING TO THEIR LENGTH
Larisa Taranenko, ph.d, доцент

Национальный технический университет Украины «Киевский политехнический институт», Украина

Участник первенства: Национальное первенство по научной аналитике - "Украина";

The paper presents the analysis of characteristic features of folklore texts of a small form. It also offers a method and quantitative intervals for the analyzed texts systematization according to their length.

Keywords: folklore, small form text, genre, text pragmatic orientation, size.

 

In modern linguistic literature one comes across a variety of terms denoting a small form text. Researchers use predominantly such terms as “small genres” [7; 19], “speech genres”, “text-formula”, “folklore of speech situations” [10: 6-7], “microtexts” [12: 6], “compressed texts” [1: 84], “short texts”, “minimal texts” [19],“text of a small size”, “minor forms” [3; 14: 2] etc. This variety of terms is determined by the fact that while explaining the given concepts their authors consider in each case only a certain set of small texts features as well as apply different approaches to the quantitative estimations of their length.

Therefore the aim of the present analysis is to define the leading features determining the distribution of small form folklore texts according to their length.

The notion “texts of a small form” implies, as a rule, literary compositions of different genres that share a common feature – a small size [10: 6] as well as render a “high concentration of feelings and actions” [17: 22].

Usually the basic characteristic features of small form texts include: generalized laconic statement of facts, presence of a traditional circle of characters and motifs, containing allegorical meaning, humorous or satiric colouring, unexpected witty denouement [15: 8], increased vividness and symbolism [19]. Besides, due attention is paid to the small form texts simplified structure, uncomplexity of figurative means, laconism of spatial and temporal organization, the use of typical syntactic structures, continuity of actions development, brevity of denouement, close interconnection of factual and conceptual information [16:4-10], etc.

In the process of studying this problem we came to the conclusion [18: 31] that from a communicative point of view a small form text acquires certain specific features, such as: compactness of their stylistic devices and expressive means, brevity and consistency of ethical idea presentation, absence of redundant information, and simplicity of the compositional structure. All these features provide, in the long run, a lapidary style of the analyzed texts.

The majority of authors are also far from a unanimous agreement as to the criterion of classification of the size of small form prosaic texts. It is known that in the English language tradition it is accepted to consider the text as a small one if it comprises 300, 500 or 1500 words [11]. In the Russian tradition the size of a text is calculated in symbols or pages, namely they suggest to regard the text as a small one if its size reaches 2000 symbols, 5400 symbols and even 9000 symbols. In addition, with the spread of e-texts small form texts are viewed as those that fit into “one screen”. Besides, from the psychological point of view [11] the text is considered as a small one if it is perceived instantaneously as one act.

The analysis of the stated above ideas gives us every reason to consider the number of words in the text as an integrating feature of systematization of small form folklore texts according to their length.

Another feature common for small folklore texts lies in their ability to combine pragmatic and aesthetic “beginnings” [10: 15], i.e. their practical utilitarian and artistic functions. Besides, the attention is focused on the fact that small folklore texts perform educational and prognostic functions [20: 210].

It should also be mentioned that the notion “folklore texts” traditionally includes the following text varieties [ibid.: 210-211]: proverbs, sayings, riddles, formulas of greeting, threats and curses, ceremonial and magical statements, ritual appeals, formulas that accompany fortunetelling, superstitious beliefs, dreams interpretations, popular beliefs. Their variety also comprises tongue-twisters, incantations [10: 6] as well as anecdotes and chastushkas (i.e. humorous rhymes) [13].

In addition, it was proved in the generalized model of literary genres genesis, suggested by A. Kalyta and L. Taranenko [9], that the living language of folklore has been and still truly is the source of both literature development and literary language development. According to this model there are the followingvarieties of small folklore texts: spiritual-and-ideological(myth– ballad– legend), cultural-and-household (proverb– saying – belief– fairy-tale), creative-and-educational (riddle– anecdote– fable– parable). We presume that within these groups of folklore texts there is a tendency of their subordination in terms of text length and the degree of language means complexity.

The systematization of size of the mentioned folklore texts was carried out in the following logical sequence. In the scope of each genre (legend, ballad, myth, saying, etc.) we analyzed from 150 to 200 authentic texts from the corresponding English language sources [see, for instance, 2; 4; 5; 6; 8, etc.].

During the analysis within each genre group we singled out, first of all, the texts having the minimal and maximal amount of words. Then we performed the procedure of grouping other texts into separate clusters on the basis of the scale step of 250 words. The length of texts within each cluster was amounted to their average size. The obtained average indexes of the texts length of each genre were represented on graphs in coordinates “the number of words”–“the type of genre”.

The specificity of constructing the axis “the type of genre” lies in the fact that the obtained average indexes were located arbitrarily according to the principle of the increase of the text size absolute value. Due to this we built graphic interpretations (in the form of a row of curves) of the regularities of the increase in the text size within definite genre groups (see Fig. 1).

Fig. 1. Average variation indexes of the size of small form folklore texts belonging to а) spiritual-and-ideological; b) cultural-and-household; c) creative-and-educational pragmatic orientations

To define optimal limits of the division of texts into small, middle and large we suggested that one should apply the method of a so-called “comprehensive” angle. The essence of this method consists in the following: beginning from the zero point of coordinates (see Fig. 1) and up to the farthest points of the examined curves we drew two lines that created the maximal angle comprising the analyzed set of curves. Then we drew the bisecting line of this angle. The point of its crossing the curve which represents the maximal number of words in a certain group of texts was projected on a y-axis (see Fig. 1, where these are the curves that show the length of myths, fairy-tales and parables).

Further logic of folklore texts classification according to the number of words in them was deducted directly from the created graphic images. According to this logic it is expedient to consider all folklore texts, whose amount of words varies from 1 to 1000 words, to be of a small form. The texts, whose amount of words ranges within the limits of 1000-2000 words, can be termed as middle texts. Other folklore texts present the group of large ones.

The substantiated systematization of folklore texts does not violate the above-mentioned ideas [11] and fully complies with a person’s psychophysiological specificity to perceive the text as a small one if it fits into no more than two pages.

Summing up the stated above, we have all grounds to state that, firstly, depending on the general didactic function, folklore texts can be subdivided according to their pragmatic orientation into spiritual-and-ideological, cultural-and-household as well as creative-and-educational texts. Secondly, small folklore texts of spiritual-and-ideologicalorientation comprise legends, ballads and myths; the group of folklore texts of cultural-and-household orientation is made up of sayings, proverbs, popular beliefs and fairy-tales; folklore texts of cultural-and-household orientation include riddles, anecdotes, fables and parables. Thirdly, irrespective of pragmatic and didactic orientations of folklore texts, the complication of their structure is determined by their length and directly correlates with its increase.

 

References:

  1. Baranov A.N., Kreidlin G.E. The structure of a dialogue text: lexical indices of minimal dialogues // Voprosy Yazikoznaniya. – 1992. –№3. –P. 84-93 (in Russian).
  2. DubenkoО.Yu. English and American Proverbs and Sayings. – Vinnytsya: NovaKnyha, 2004. – 416 p. 
  3. Dundes A. The Study of Folklore. –Englewood Cliffs, N.J.: Prentice Hall, Inc., 1965. –481 p.
  4. English Fairy Tales / Collected by Joseph Jacobs. – L.: David Nutt, 1890. – 158 p.
  5. English Folk Ballads. – St Petersburg: Lan’, 1997. – 265 p.
  6. Greek Mythology / Ed. by Servi K. – Athens: Ekdotike Athenon S.A., 1997. – 183 p.
  7. Gridina T.A. Mental guidelines of onomastic plays in smal lfolklore genres // Izvestiya of Ural State University, 2001. –Issue 4,№ 20. URL:// http://proceedings.usu.ru/?base=mag/0020%2801_04-2001%29&xsln=showArticle. xslt&id= a40& doc=../content.jsp(in Russian).
  8. Handford S.A. Fables of Aesop. – L.: Penguin Books, 1964. – 229 p.
  9. Kalita A.A., Taranenko L.I. Genesis of the Genres of Literary Texts// Studia Methodologica. – Issue23. – Ternopil’, 2008. – P. 77-80 (inUkrainian).
  10. Maksimov A.V. Mythological World in Small Folklore Forms of Eastern Slavs: PhD Theses. – Smolensk, 2003. – 182 p. (in Russian).
  11. Malaya proza. URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/малая проза(in Russian).
  12. Moskalskaya O.I. Compositional Structure of a Microtex t// Voprosy romano-germanskoy philologiyi. –Moscow, 1978.– Issue125. –P. 46–50(in Russian).
  13. Mul’ I.L. Mechanisms of the language play in small folklore genres (on the material of tonguetwisters and chastushkas): PhD Thesis. – Yekaterinburg, 2000. – 152 p. (in Russian).
  14. Oring E. On the Concept of Folklore // Folk Groups and Folklore Genres. An Introduction / Ed. By Elliot Oring. – Logan, Utah: Utah State University Press. – 1986. – P. 1-22.
  15. PlotnikovaL.I. Semantic potential of the texts of a small form: on the material of English: PhD thesis. – Tula, 2004. – 200 p. (in Russian).
  16. Shpetniy K.I. Linguistic and structural-and-compositional peculiarities of the text of a short story (on the material of American literature): PhD Thesis. – Moscow, 1980. – 24 p. (in Russian).
  17. SoloviyU.V. Evaluative and image bearing nomination in the structure of a literary text (on the material of Ukrainian small prose of the end of the ХІХ and the beginning of the ХХth century):PhD Thesis. – Ivano-Frankivsk, 2003. – 25 p.(in Ukrainian).
  18. Taranenko L.I. Prosodic Cohesion of English Prosaic Fable. – Kyiv: TOV: “Agenstvo “Ukraine”, 2008. – 204 p. (in Ukrainian).
  19. TarasovaS.V. Anewviewon small prose// Literaturovedeniye. – №1.– 2003. URL:http://www.ssu.samara.ru/~vestnik/gum/2003web1/litr/200310602.html (in Russian).
  20. Vinogradova L.N. Semantics of a Folklore Text and a Ritual: Types of interaction//Proceedings of the XI International meeting of Slavicists “History, culture, ethnography and folklore of Slavic people”. – Moscow,1993. – P. 210-220(in Russian).
0
Ваша оценка: Нет Средняя: 7.2 (14 голосов)
Комментарии: 18

Zoia Kornieva

Глубокоуважаемая Лариса Ивановна, проведенное Вами исследование является очень интересным и основательным, особенно впечатляет массив проанализированных текстов малой формы. Безусловно ценным в работе считаю определение жанров текстов малой формы. Желаю Вам новых научных свершений! С уважением, Зоя Корнева.

Taranenko Larisa

Уважаемая Людмила Алексеевна! Весьма признательна за принципиальный анализ моей работы и ценные рекомендации, которые, безусловно, будут учтены в дальнейших исследованиях. Позвольте также Вам ответить, что, имея перед собой цель сформировать алгоритм построения фольклорных текстов малой формы, мы столкнулись с разнообразием терминов, обозначающих данный тип текста, и проблемой унифицированного определения самого объема текста «малой формы». Поэтому задачей данной работы было установление количественных границ, позволяющих квалифицировать фольклорный текст как «малый», что и было нами достигнуто, благодаря построению графиков распределения объема текстов всех рассматриваемых жанров. Было также установлено, что независимо от прагматической функции или дидактической направленности фольклорного текста, усложнение его структурного построения непосредственно связано с увеличением объема. В дальнейших публикациях мы проиллюстрируем более подробно полученные результаты на конкретных примерах. С наилучшими пожеланиями, Лариса.

Хамзе Димитрина

Уважаемая Лариса! Спасибо большое за интересное исследование! Очень важна Ваша констатация о способности маленьких текстов сочетать прагматическую и эстетическую функцию, что фольклорные тексты скромного объема выполняют также образовательные и прогностические функции. Желаю новых успехов! Сердечно и с глубоким уважением! Димитрина

Taranenko Larisa

Большое спасибо Вам, Димитрина, за высокую оценку моего исследования. Приятно, что Вы отметили предложенную систематизацию фольклорных текстов малой формы по критерию их прагматической направленности (духовно-идеологическая, культурно-бытовая и креативно-дидактическая). С уважением и благодарностью, Лариса.

Залевская Александра Александровна

Уважаемая Лариса! Вы совершенно правы, что прошли времена, когда обо всем можно было судить "на глазок" - пора находить убедительные количественные критерии для случаев, когда требуется разграничение понятий с расплывчатыми границами, что и было так успешно сделано вами. Как можно судить по ссылкам на источники текстов для анализа, Вы пользовались печатными материалами и сумели охватить значительный общий объем анализируемых текстов. В этой связи мне представляется перспективным обращение к электронным ресурсам - Большим Корпусам текстов для автоматизированного получения убедительной статистики (в печатных знаках или в количестве слов). Как бы то ни было, результаты Вашей работы впечатляют, они к тому хорошо представлены с помощью рисунка. Поздравляю с удачным докладом, Александра Александровна Залевская

Taranenko Larisa

Уважаемая Александра Александровна! Весьма признательна за интерес к моей работе! Для меня большая честь получить от Вас столь высокую оценку! С ув., Лариса.

Косых Елена Анатольевна

Уважаемая Лариса! Статья достаточно глубокая, видна огромная работа, тщательный анализ фактического материала. Хотя методика и приводится и в виде результатов, хотелось бы увидеть примеры (вижу, что и Л.А. Араева об этом пишет). Спасибо! Успехов Вам!. Е.К.

Taranenko Larisa

Уважаемая Елена Анатольевна! Большое спасибо за интерес к моей работе и положительный комментарий! На Ваше замечание по поводу отсутствия в работе примеров, отвечаю, что непосредственной задачей данного исследования предусматривалось установление четких количественных границ, позволяющих квалифицировать фольклорный текст как «малый». Для этого нами было проанализировано до 200 текстов каждого рассматриваемого жанра, что позволило построить графики в виде кривых, показывающих закономерности увеличения объема текстов, на основании которых нами и были сделаны выводы по статье. Учитывая большой объем проанализированных примеров и тот факт, что читатели имеют представления о структуре и содержании данных фольклорных жанров, мы посчитали целесообразным осветить в данной работе метод систематизации текстов и непосредственные результаты анализа. Мы обязательно проиллюстрируем более подробно полученные результаты в дальнейших публикациях. С уважением, Лариса.

Шутова Лилия Ивановна

Текст доклада достаточно глубокий, опирается на значительное количество материала. Исследование интересное и является определенным вкладом в теорию литературных жанров. Желаю автору в дальнейшем творческих успехов. С уважением Шутова Лилия

Taranenko Larisa

Уважаемая Лилия! Большое спасибо за положительный отзыв, столь высокую оценку моей работы и пожелания успехов! Я надеюсь, что предложенным мной метод найдет свое применение и в других исследованиях (напр., в систематизации текстов литературных жарнов, на материале фольклорных текстов других языков и т.п.). С уважением, Лариса.

Парзулова, Марияна, Христова

Уважаемая Лариса! Тема Вашего доклада-интересна. Исследование опирается на весьма солидный перечень изученных источников. Немало иллюстраций. Проведена большая работа. Спасибо за великолепную статью! Желаю удачи! Марияна Парзулова

Taranenko Larisa

Уважаемая Марияна! Признательна за интерес к моему докладу и благодарна за его оценку и комментарий! Желаю Вам творческих успехов! С ув., Лариса.

Klymenyuk Vladyslava

Уважаемая Лариса! Спасибо за интересный и основательный доклад, свидетельствующий о значительном объеме проделанной Вами работы и Вашей глубокой лингвистической компетенции. Впечатляет широта охвата анализируемого материала (фольклорные тексты малой формы), классификация данных текстов по их прагматической направленности и применение кластерного метода анализа, позволяющего систематизировать объемы рассматриваемых текстов и четко определить, какие именно тексты следует относить к «текстам малой формы». Надеюсь в Ваших дальнейших публикациях ознакомиться с анализом корреляции объема текста определенного фольклорного жанра с изменением его структурного строения. Желаю Вам творческих успехов в Ваших дальнейших исследованиях! С уважением, Владислава Клименюк.

Taranenko Larisa

Уважаемая Владислава! Спасибо Вам за анализ и столь высокую оценку представленной нами работы! Мы благодарны Вам за рекомендацию проследить корреляцию объема текста с изменением его структурного строения и обязательно воспользуемся ее в наших последующих исследованиях. С уважением, Лариса.

Редьква Ярослав Петрович

Уважаемая госпожа Тараненко, госласен с предыдущим комментарием коллеги Л.Араевой. Анализируя фольклорный текст, вы тем самым, по сути, имеете дело с дискурсом. А в фольклоре текст - это и есть дискурс. И действительно, фольклорный дискурс (может, кроме легенд) из каких регионов представлен в Вашем докладе? Ведь, по сути, Вы даете хороший теоретический анализ подобных работ по Вашей проблеме, а нужен (несомненно) прагматический анализ. С уважением, Ярослав Петрович Редьква

Taranenko Larisa

Уважаемый Ярослав Петрович! Признательна за интерес к моей работе и спасибо за Ваш комментарий и ценные рекомендации! Я обязательно воспользуюсь ими в дальнейших исследованиях. Предложенный в работе метод количественного анализа разрабатывался на материале английских фольклорных текстов, но он без затруднений может быть применен к изучению любых жанров текстов на материале любого языка. С уважением и благодарностью, Лариса.

Araeva Liudmila Alekseievna

Уважаемая Larisa Taranenko, чувствуется, что Вами проделана огромная работа, но она осталась за кадром. И естественно встает вопрос о том, как влияет длина текста (и все-таки какая она) на выделенные Вами жанры, которые в итоге определяются их прагматикой, дидактической функцией. Было бы интересно услышать, вернее, прочитать ответ с приведением примеров. С уважением. Людмила Араева

Taranenko Larisa

Уважаемая Людмила Алексеевна! Весьма признательна за принципиальный анализ моей работы и ценные рекомендации, которые, безусловно, будут учтены в дальнейших исследованиях. Позвольте также Вам ответить, что, имея перед собой цель сформировать алгоритм построения фольклорных текстов малой формы, мы столкнулись с разнообразием терминов, обозначающих данный тип текста, и проблемой унифицированного определения самого объема текста «малой формы». Поэтому задачей данной работы было установление количественных границ, позволяющих квалифицировать фольклорный текст как «малый», что и было нами достигнуто, благодаря построению графиков распределения объема текстов всех рассматриваемых жанров. Было также установлено, что независимо от прагматической функции или дидактической направленности фольклорного текста, усложнение его структурного построения непосредственно связано с увеличением объема. В дальнейших публикациях мы проиллюстрируем более подробно полученные результаты на конкретных примерах. С наилучшими пожеланиями, Лариса.
Комментарии: 18

Zoia Kornieva

Глубокоуважаемая Лариса Ивановна, проведенное Вами исследование является очень интересным и основательным, особенно впечатляет массив проанализированных текстов малой формы. Безусловно ценным в работе считаю определение жанров текстов малой формы. Желаю Вам новых научных свершений! С уважением, Зоя Корнева.

Taranenko Larisa

Уважаемая Людмила Алексеевна! Весьма признательна за принципиальный анализ моей работы и ценные рекомендации, которые, безусловно, будут учтены в дальнейших исследованиях. Позвольте также Вам ответить, что, имея перед собой цель сформировать алгоритм построения фольклорных текстов малой формы, мы столкнулись с разнообразием терминов, обозначающих данный тип текста, и проблемой унифицированного определения самого объема текста «малой формы». Поэтому задачей данной работы было установление количественных границ, позволяющих квалифицировать фольклорный текст как «малый», что и было нами достигнуто, благодаря построению графиков распределения объема текстов всех рассматриваемых жанров. Было также установлено, что независимо от прагматической функции или дидактической направленности фольклорного текста, усложнение его структурного построения непосредственно связано с увеличением объема. В дальнейших публикациях мы проиллюстрируем более подробно полученные результаты на конкретных примерах. С наилучшими пожеланиями, Лариса.

Хамзе Димитрина

Уважаемая Лариса! Спасибо большое за интересное исследование! Очень важна Ваша констатация о способности маленьких текстов сочетать прагматическую и эстетическую функцию, что фольклорные тексты скромного объема выполняют также образовательные и прогностические функции. Желаю новых успехов! Сердечно и с глубоким уважением! Димитрина

Taranenko Larisa

Большое спасибо Вам, Димитрина, за высокую оценку моего исследования. Приятно, что Вы отметили предложенную систематизацию фольклорных текстов малой формы по критерию их прагматической направленности (духовно-идеологическая, культурно-бытовая и креативно-дидактическая). С уважением и благодарностью, Лариса.

Залевская Александра Александровна

Уважаемая Лариса! Вы совершенно правы, что прошли времена, когда обо всем можно было судить "на глазок" - пора находить убедительные количественные критерии для случаев, когда требуется разграничение понятий с расплывчатыми границами, что и было так успешно сделано вами. Как можно судить по ссылкам на источники текстов для анализа, Вы пользовались печатными материалами и сумели охватить значительный общий объем анализируемых текстов. В этой связи мне представляется перспективным обращение к электронным ресурсам - Большим Корпусам текстов для автоматизированного получения убедительной статистики (в печатных знаках или в количестве слов). Как бы то ни было, результаты Вашей работы впечатляют, они к тому хорошо представлены с помощью рисунка. Поздравляю с удачным докладом, Александра Александровна Залевская

Taranenko Larisa

Уважаемая Александра Александровна! Весьма признательна за интерес к моей работе! Для меня большая честь получить от Вас столь высокую оценку! С ув., Лариса.

Косых Елена Анатольевна

Уважаемая Лариса! Статья достаточно глубокая, видна огромная работа, тщательный анализ фактического материала. Хотя методика и приводится и в виде результатов, хотелось бы увидеть примеры (вижу, что и Л.А. Араева об этом пишет). Спасибо! Успехов Вам!. Е.К.

Taranenko Larisa

Уважаемая Елена Анатольевна! Большое спасибо за интерес к моей работе и положительный комментарий! На Ваше замечание по поводу отсутствия в работе примеров, отвечаю, что непосредственной задачей данного исследования предусматривалось установление четких количественных границ, позволяющих квалифицировать фольклорный текст как «малый». Для этого нами было проанализировано до 200 текстов каждого рассматриваемого жанра, что позволило построить графики в виде кривых, показывающих закономерности увеличения объема текстов, на основании которых нами и были сделаны выводы по статье. Учитывая большой объем проанализированных примеров и тот факт, что читатели имеют представления о структуре и содержании данных фольклорных жанров, мы посчитали целесообразным осветить в данной работе метод систематизации текстов и непосредственные результаты анализа. Мы обязательно проиллюстрируем более подробно полученные результаты в дальнейших публикациях. С уважением, Лариса.

Шутова Лилия Ивановна

Текст доклада достаточно глубокий, опирается на значительное количество материала. Исследование интересное и является определенным вкладом в теорию литературных жанров. Желаю автору в дальнейшем творческих успехов. С уважением Шутова Лилия

Taranenko Larisa

Уважаемая Лилия! Большое спасибо за положительный отзыв, столь высокую оценку моей работы и пожелания успехов! Я надеюсь, что предложенным мной метод найдет свое применение и в других исследованиях (напр., в систематизации текстов литературных жарнов, на материале фольклорных текстов других языков и т.п.). С уважением, Лариса.

Парзулова, Марияна, Христова

Уважаемая Лариса! Тема Вашего доклада-интересна. Исследование опирается на весьма солидный перечень изученных источников. Немало иллюстраций. Проведена большая работа. Спасибо за великолепную статью! Желаю удачи! Марияна Парзулова

Taranenko Larisa

Уважаемая Марияна! Признательна за интерес к моему докладу и благодарна за его оценку и комментарий! Желаю Вам творческих успехов! С ув., Лариса.

Klymenyuk Vladyslava

Уважаемая Лариса! Спасибо за интересный и основательный доклад, свидетельствующий о значительном объеме проделанной Вами работы и Вашей глубокой лингвистической компетенции. Впечатляет широта охвата анализируемого материала (фольклорные тексты малой формы), классификация данных текстов по их прагматической направленности и применение кластерного метода анализа, позволяющего систематизировать объемы рассматриваемых текстов и четко определить, какие именно тексты следует относить к «текстам малой формы». Надеюсь в Ваших дальнейших публикациях ознакомиться с анализом корреляции объема текста определенного фольклорного жанра с изменением его структурного строения. Желаю Вам творческих успехов в Ваших дальнейших исследованиях! С уважением, Владислава Клименюк.

Taranenko Larisa

Уважаемая Владислава! Спасибо Вам за анализ и столь высокую оценку представленной нами работы! Мы благодарны Вам за рекомендацию проследить корреляцию объема текста с изменением его структурного строения и обязательно воспользуемся ее в наших последующих исследованиях. С уважением, Лариса.

Редьква Ярослав Петрович

Уважаемая госпожа Тараненко, госласен с предыдущим комментарием коллеги Л.Араевой. Анализируя фольклорный текст, вы тем самым, по сути, имеете дело с дискурсом. А в фольклоре текст - это и есть дискурс. И действительно, фольклорный дискурс (может, кроме легенд) из каких регионов представлен в Вашем докладе? Ведь, по сути, Вы даете хороший теоретический анализ подобных работ по Вашей проблеме, а нужен (несомненно) прагматический анализ. С уважением, Ярослав Петрович Редьква

Taranenko Larisa

Уважаемый Ярослав Петрович! Признательна за интерес к моей работе и спасибо за Ваш комментарий и ценные рекомендации! Я обязательно воспользуюсь ими в дальнейших исследованиях. Предложенный в работе метод количественного анализа разрабатывался на материале английских фольклорных текстов, но он без затруднений может быть применен к изучению любых жанров текстов на материале любого языка. С уважением и благодарностью, Лариса.

Araeva Liudmila Alekseievna

Уважаемая Larisa Taranenko, чувствуется, что Вами проделана огромная работа, но она осталась за кадром. И естественно встает вопрос о том, как влияет длина текста (и все-таки какая она) на выделенные Вами жанры, которые в итоге определяются их прагматикой, дидактической функцией. Было бы интересно услышать, вернее, прочитать ответ с приведением примеров. С уважением. Людмила Араева

Taranenko Larisa

Уважаемая Людмила Алексеевна! Весьма признательна за принципиальный анализ моей работы и ценные рекомендации, которые, безусловно, будут учтены в дальнейших исследованиях. Позвольте также Вам ответить, что, имея перед собой цель сформировать алгоритм построения фольклорных текстов малой формы, мы столкнулись с разнообразием терминов, обозначающих данный тип текста, и проблемой унифицированного определения самого объема текста «малой формы». Поэтому задачей данной работы было установление количественных границ, позволяющих квалифицировать фольклорный текст как «малый», что и было нами достигнуто, благодаря построению графиков распределения объема текстов всех рассматриваемых жанров. Было также установлено, что независимо от прагматической функции или дидактической направленности фольклорного текста, усложнение его структурного построения непосредственно связано с увеличением объема. В дальнейших публикациях мы проиллюстрируем более подробно полученные результаты на конкретных примерах. С наилучшими пожеланиями, Лариса.
Партнеры
 
 
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
Would you like to know all the news about GISAP project and be up to date of all news from GISAP? Register for free news right now and you will be receiving them on your e-mail right away as soon as they are published on GISAP portal.