facebook
twitter
vk
instagram
linkedin
google+
tumblr
akademia
youtube
skype
mendeley
Wiki
Global international scientific
analytical project
GISAP
GISAP logotip
Перевод страницы
 

Два пола, две культуры: гендерные аспекты коммуникации

Два пола, две культуры: гендерные аспекты коммуникации
Фаузия Саметова, кандидат филологических наук

Университет Кайнар, Казахстан

Участник первенства: Национальное первенство по научной аналитике - "Казахстан";

Открытое Европейско-Азиатское первенство по научной аналитике;

 

Существует  связь между речевым поведением  человека  и его  возрастом, образованием и воспитанием, профессией и другими факторами.  Не вызывает сомнения и влияние на речь и речевое поведение пола человека. В последние десятилетия активно начала развиваться гендерная лингвистика, изучающая особенности речи мужчин и женщин. Применительно к русскому языку приходится говорить скорее о тенденциях и  предпочтениях  мужчин и женщин в выборе различных  языковых  средств, чем о единицах языка, жестко приписанных только мужскому  или только  женскому  полу.

Ключевые слова: гендерная лингвистика, особенности мужской и женской речи в русской лингвокультуре.

There is a connection between human speech behavior and his age, education, and how he was bringingup, occupation and other factors. There is no doubt, that the effect on speech and speech behavior's influence sex. In the last decades has started developing gender linguistics that studies the features of the speech of men and women. With reference to the Russian language we speak more about the trends and preferences of men and women in the choice of different language statements than on the units of language, which are strictly assigned only male or female.

Keywords: gender linguistics, features of male and female speech in Russian Linguistic Culture.

 

Гендерили социо-культурный пол человека – это совокупность социальных ожиданий и норм,ценностей и реакций,которые формируют отдельные черты личности. Конструирование гендерного сознания индивидов происходит посредством  распространения и поддерживания социальных и культурных стереотипов, норм и предписаний, за нарушение которых общество наказывает людей (например, ярлыки «мужеподобная женщина» или «мужик, а ведет себя как баба» весьма болезненно переживаются людьми и могут вызывать не только стрессы, но и различные виды психических расстройств)[1].

Понятиеgenderбыла введено в понятийный аппарат науки в конце 60-х - начале 70-х годов прошлого века и использовалось сначала в истории, историографии, социологии и психологии, а затем и в лингвистике, оказавшись плодотворной для прагматики и антропоориентированного описания в целом.

Гендерный фактор, учитывающий природный пол человека  и его социальные «последствия», является одной из  существенных характеристик личности и на протяжении всей ее жизни определенным образом влияет на осознание своей идентичности, а также на идентификацию говорящего субъекта другими  членами социума.

Известное нам количество работ по определению технических черт мужской и женской речи не дает возможности  сделать твердые выводы о неотъемлемых атрибутах мужской и женской речи. Но речь и речевое поведение мужчин и женщин, конечно же, имеет свои особенности. Если обобщить лингвистические (в узком смысле) исследования, проведенные на материале русского языка, можно сказать, что на данный момент удалось обнаружить и частично доказать наличие  расхождений между мужской и женской речью (как устной, так и письменной), в основном сводящихся к частотности употребления тех или иных языковых единиц. Например, типичная женская черта – включение в ход разговора, беседы, диалога на какую-либо, не связанную с ситуацией тему, той тематики, которую порождает сама ситуация (обстановка речи, действия, которые производят говорящие и тому подобное). Мужчинам, напротив, скорее свойственно нежелание переключаться на бытовые темы, обусловленные ситуацией. 

Женщина склонна чаще задавать вопросы. Вопросы, как правило, задаются с целью каким-либо образом продолжать беседу, женщина всегда более заинтересована в продолжении беседы. Свое несогласие с мнением собеседника женщина чаще выражает молчанием, а не открытым словесным протестом. Женщина умеет внимательно слушать намного дольше, чем мужчина. Мужчина в среднем слушает женщину внимательно всего лишь 10-15 секунд, после чего склонен  дать ответ, не уточняя информации.

У женщины наблюдается более вежливый  характер реплик, хотя и более напористое речевое поведение. Она больше склонна к высказываниям требований, «преподносимым в виде просьб». Темы разговоров, как правило, развиваются у женщин спонтанно [2].

Известно, что во всех языках мира речь людей разного пола различается фонетически, прежде всего интонационно. Женщины в своей речи пользуются звуками пяти тонов (высоких и низких), включая «ахи» и «охи», повторяют слова собеседника в контексте сказанного и следят сразу за несколькими линиями беседы. У мужчин тональность более узкая (три тона), и они с трудом расшифровывают информацию, передаваемую изменением тона, поэтому они, как правило, говорят более монотонно [3].

Во всех языках мира значительно различается и лексический состав речи мужчин и женщин. В русском  языке слово «здоровый» в значении «большой, крупный» принадлежит почти исключительно в речи мужчин. Например, фраза «Приперли здоровый шкаф» кажется естественной в устах мужчины, а не женщины. В то же время трудно представить себе в устах мужчины прилагательное  «воттакусенький».

Женская речь обнаруживает большую концентрацию эмоционально оценочной лексики, а мужская оценочная лексика чаще стилистически нейтральна.  Женщины склонны, прежде всего, к положительной оценке. Мужчины более выражено используют отрицательную стилистически сниженную, бранную лексику. Языковедам известно, что женщина лингвистически «быстрее» мужчины, она быстрее осваивает иностранные языки. 

 В беглой речи женщины чаще употребляют отрицания и прочие «второстепенные» слова, в которые можно выложить  эмоцию, а речь мужчин ориентирована на существительные, которые непосредственным образом воплощают понятия. «Мужским» терминам отвлеченного смысла женщина предпочитает бытовые слова, но зато, освоив специальную лексику, начинает даже злоупотреблять ею. Женщины очень любят формы превосходной степени, «ласкательные» выражения [4].

Если рассматривать морфологический аспект мужской и женской речи, то можно заметить очень интересные особенности речи как мужчин, так и женщин. Еще в конце ХХ в. лингвист Т.Б. Крючкова, которая экспериментально изучала особенность мужской и женской речи, установила, что женщины употребляли  больше местоимений и частиц, в речи женщин также наблюдалась тенденция к более частому  употребление частиц «не» и «ни», а у мужчин - к более частому употреблению существительных и прилагательных, причем мужчины значительно чаще использовали прилагательные и существительные женского рода, то есть существовала явная ориентация на использование слов «противоположных» [5].

Лингвисты стремятся наблюдать речь женщин, особенно изучая синтаксис. В словаре женщин больше эмоционально оценочного слоя. Мужская же речь в стилистическом плане более книжная, чем женская, сложнее по синтаксису и более насыщена интеллектуально (однако не эмоционально).

Мужчины в речи чаще употребляют подчинительную, а не сочинительную синтаксическую связь. Причем они чаще используют придаточные времени, места и цели, тогда как у женщин, в основном преобладают придаточные степени  и уступительные. У мужчин предложения короче, чем у женщин, структурно оформлены. Они обычно дают выводную часть, ясно излагают суть и делают вывод.

Из речи мужчин легко понять, о чем они говорят и чего хотят. Женщина же в своей речи ведет несколько линий, структура ее речи  многопланова. В женской  речи чаще встречаются восклицательные и вопросительные предложения, а также обратный порядок слов. Все это говорит о том, что между мужчиной женщиной существуют определенные различия [6].

О разнице речевого поведения мужчин и женщин пишет лингвист Елена Левкиевская: «Язык является лишь одним из аспектов, с помощью которых человек выражает свою половую принадлежность в этом мире. Женщина в большей степени сопровождает свои требования различными формами вежливости и так называемыми формальными ограничителями. Все это связано с тем, что для женщины является сверхзадачей некая кооперация в общении. Это касается и того, что обычно называется женской болтовней. На самом деле, подобного рода разговоры как бы ни о чем являются одной из очень важных форм социализации через сопереживание общих проблем. Тогда как для мужчины  главная цель разговора - информативная, ему важно, что и о чем говорится, а не то, как говорится, то есть для него важна   практическая цель беседы» [7]. Таким образом, важность особенностей языка, его выразительных средств в целом и выразительных средств для каждого пола чрезвычайно важна. 

Для подтверждения вышесказанного нами были проведены лингвистические эксперименты [8].

Эксперимент №1. Цель данного эксперимента – доказать или опровергнуть вывод ученых относительно того, что женское ассоциативное поле выглядит более обобщенным и «гуманистическим» (природа, животные,  повседневная жизнь), в то время как мужчины ассоциируют себя со спортом, охотой, профессиональной и военной сферами. В эксперименте приняли участие 15 девушек и 15 юношей, студентов 1-го курса университета.

Испытуемым был предложен ряд тем, на одну из которых надо было написать сочинение. Всего было получено 30 сочинений.

Участникам эксперимента были предложены следующие темы сочинений.

1.    Осенний сад.

2.    В чем прелесть охоты.

3.    Я и мода.

4.    Спортивные достижения моей страны.

5.    Домашний питомец - заводить или нет?

6.    Жить - Родине служить.

Темы №№2,4,5 были выбраны как близкие к мужскому ассоциативному полю, а темы №№1, 3, 5 к женскому.

Результаты исследования показали следующее:

Тема сочинения

Жен.

Муж.

1

Осенний сад

5 чел.

-

2

В чем прелесть охоты.

 -

3 чел. 

3

Я и мода.

4 чел. 

-

4

Спортивные достижения моей страны.

-

8 чел.  

5

Домашний питомец – заводить или нет?

6 чел.  

2 чел.   

6

Жить – Родине служить.

-

2 чел.   

Результаты данного эксперимента подтверждают мнения лингвистов о том, что женщины выбирают темы, близкие к их ассоциативному полю (природа, мода, животные, обыденная жизнь). Этот  вывод, в свою очередь, подтверждает то, что даже в выборе тем у мужчин и женщин есть свои предпочтения, связанные с их полом.

Эксперимент №2. Ряд лингвистов, экспериментально изучавших особенности мужской и женской речи, установило, что существует разница  и в употреблении ими частей  речи. И поэтому цель данного эксперимента была выяснить, будут ли наблюдаться различия в употреблении мужчинами и женщинами частей речи.  Студентам 1-го курса было предложено написать сочинение на тему «Друг познается в беде» (100-150 слов). В эксперименте приняло участие 15 девушек и 15 юношей.   

Результаты приведены  в таблице.

Части речи

Жен.

Муж.

1

Глагол

320

264

 

Существительное

156

247

3

Прилагательное

85

42

4

Местоимение

92

104

5

Числительное

8

26

6

Наречие

62

58

7

Частица

16

2

8

Союз

108

47

9

Междометия

11

1

Анализ данных эксперимента №2 позволяет сделать выводы о том, что в «женских» текстах количественно выше употребление глаголов, прилагательных, частиц, союзов и междометий. В мужских же текстах более частотно употребление имен существительных, местоимений, числительных. В употреблении наречий мужские и женские тексты особо не различаются. Кроме того, в ходе данного сопоставительного анализа мы пришли к выводу, что речь женщин более насыщенна, образна (количественно выше употребление имен прилагательных), в морфологическом плане разнообразна и ярка. У женщин более развитый лексикон, чем у мужчин. При сопоставлении сочинений тексты лиц женского пола были длиннее мужских, количество слов в предложениях больше. Кроме того девушки сделали значительно меньше грамматических ошибок.

Анализ имеющихся на сегодняшний день исследований по определению типических черт мужской и женской речи не дает возможности сделать твердые выводы о неотъемлемых атрибутах мужской и женской речи. Применительно к русскому языку приходится говорить скорее о тенденциях, о предпочтениях  мужчин и женщин в выборе различных  языковых  средств, чем о единицах языка, жестко приписанных только мужскому или только женскому  полу.

                                        

Литература:

  1. Гапова Е.И, Усманова А.Р. Антология гендерных исследований – Минск: Пропилен, 2000.
  2. Беляева Ю.А Речь и речевое поведение мужчин и женщин –М.: Издательство ЭКСМО-Пресс, 2000.
  3. Земская Е.А, Китайгородская М.А, Розанова Н.Н. Особенности мужской и женской речи. – М.: Наука, 2000.
  4. Бенфорд Н., Гейдж Д. Как женщине научиться говорить по-мужски. –Известия. – 15 апреля 1993г.
  5. Крючкова Т.Б. Некоторые экспериментальные исследования особенностей использования русского языка мужчиной и женщиной // Проблемы психолингвистики. – М., 1975.
  6. Виноградова Т.В Сравнительное исследование познавательных процессов у мужчин и женщин: роль биологических и социальных факторов // Вопросы психологии. –1993г.
  7. Хрестоматия по курсу «Основы гендерных исследований». – М.: МЦГН, 2000.
  8. Теория и методология гендерных  исследований. – М: МЦГН, 2001.
0
Ваша оценка: Нет Средняя: 7.2 (13 голосов)
Комментарии: 11

Концевая Галина

Тема актуальна. Меня заинтересовали выводы. Обратите внимание на словообразовательные и синтаксические особенности речи мужчин и женщин. Успехов!

Zarytska Nataliia Petrivna

Статья крайне интересна и содержательна, кроме того, проиллюстрирована результатами экспериментов. Желаю автору дальнейших успехов и открытий в области лингвистики, психологии.

Кобякова Ирина

Исключительно интересная статья! Тема - актуальна, анализ -аргументирован. Все наблюдения и выводы, сделанные в обсуждаемой работе, доказывают, что цель статьи - выполнена.

Монахова Татьяна Васильевна

Уважаемая Фаузия! Спасибо за актуальный и живой доклад. Скажите, пожалуйста, как Вы оцениваете перспективы новых тенденций стирания грани между полами в западных обществах, когда вместо "папа" и "мама" предлагают употреблять "родитель 1" и "родитель 2", к примеру? Понятие "сексизм" набирает силу и авторитетность и становится чуть ли не одним из основных обвинений в современной цивилизации. Не угрожают ли подобные тенденции гендерной лингвистике как таковой? С уважением, Татьяна Монахова.

Залевская Александра Александровна

Уважаемая Фаузия! В Вашем докладе мне больше всего понравилось стремление не ограничиваться общими теоретическими рассуждениями, а обратиться к носителям языка для получения ответов на некоторые вопросы, прямо связанные с исследуемой Вами проблемой. В то же время эксперимент № 1 представляется не таким уж нужным: можно было заранее предугадать какие именно из названных Вами тем выберут женщин и мужчин. Другое дело - его можно было организовать иначе, например, записать по 5 наиболее интересных тем (вы получили бы более широкий круг тем, к тому же их можно было бы классифицировать некоторым образом). Эксперимент № 2 интересен и продуктивен, такую работу можно продолжать с различными вариациями заданий для проверки гипотез и/или уточнения полученных результатов. Желаю дальнейших успехов, Александра Александровна Залевская

Косых Елена Анатольевна

Статья отражает одно из актуальных исследований современной лингвистики, автор обращает внимание на то, что проверяется гипотеза гендерности речи и соотносительности "маскулинный - фемининный". Интересные выводы, большой объём работы. Но хотелось бы уточнить: реципиенты - русские или казахи? Есть ли разница в гендерности речи при сохранении в большей степени традиций в казахской культуре? Спасибо. Елена Косых

Баласанян Марианна Альбертовна

Уважаемая коллега! спасибо за интересный доклад. Тема актуальна, а проведённые вами исследования еще раз доказывают, коммуникация представляет собой категорию не чисто языковую, а прагматико-психолого-речевую. Ещё раз спасибо за доклад Удачи С уважением М Баласанян

Денисова Эльвира Степановна

Уважаемая Фаузия! Ваше исследование, несомненно, представляет интерес с точки зрения анализа гендерных стереотипов в речи мужчин и женщин. В работе подкупает то, что Вы сразу расставляете содержательные акценты, говорите не о неоспоримых детерминантах в речевом поведении женщин и мужчин, а о реализации их предпочтений, тенденций. В качестве перспективы исследования можно назвать сопоставление не только морфологических и тематических категорий в речевых характеристиках информантов, но и изучение их лексико-словообразовательных, грамматических особенностей (про наличие/отсуствие грамматических ошибок при анализе материала Вы уже упоминаете). Также представляется интересным изучение "усредненного" типа в генедерном аспекте, вбирающем в себя как мужские, так и женские прототипические черты, что очень характерно для современного общества.

Парзулова, Марияна, Христова

Уважаемая коллега! Тема Вашего доклада-актуальна. Сделаны интересные наблюдения. Считаю, что такое исследование перспективное и в будущем. Желаю Вам удачи!

Sametova Fauziya Toleushaihovna

спасибо за интерес к статье исследование проводилось в Ал,маты, Республика Казахстан, со студентами 1 курса университета Кайнар, 17-18 лет. возможно Вы и правы, говоря о том, что речь женская становится "мужской", но такие результаты предположительно будут у работающей и зарабатывающей, занимающей должности яятьполовины человечества. спасибо за идею! я думаю, можно и поменять возрастную группу испытуемых

Жданова Любовь

Интересное исследование. заслуживает внимания, данные в таблицах иллюстрируют выводы автора, проведена большая работа. Однако, сегодня, когда меняется роль женщины в обществе, меняется и ее речь. Она становится болле "мужской", жесткой, без "охов" Хотелось бы узнать, где проводилось исследование; какова возрастная категория испытуемых, и профессия.
Комментарии: 11

Концевая Галина

Тема актуальна. Меня заинтересовали выводы. Обратите внимание на словообразовательные и синтаксические особенности речи мужчин и женщин. Успехов!

Zarytska Nataliia Petrivna

Статья крайне интересна и содержательна, кроме того, проиллюстрирована результатами экспериментов. Желаю автору дальнейших успехов и открытий в области лингвистики, психологии.

Кобякова Ирина

Исключительно интересная статья! Тема - актуальна, анализ -аргументирован. Все наблюдения и выводы, сделанные в обсуждаемой работе, доказывают, что цель статьи - выполнена.

Монахова Татьяна Васильевна

Уважаемая Фаузия! Спасибо за актуальный и живой доклад. Скажите, пожалуйста, как Вы оцениваете перспективы новых тенденций стирания грани между полами в западных обществах, когда вместо "папа" и "мама" предлагают употреблять "родитель 1" и "родитель 2", к примеру? Понятие "сексизм" набирает силу и авторитетность и становится чуть ли не одним из основных обвинений в современной цивилизации. Не угрожают ли подобные тенденции гендерной лингвистике как таковой? С уважением, Татьяна Монахова.

Залевская Александра Александровна

Уважаемая Фаузия! В Вашем докладе мне больше всего понравилось стремление не ограничиваться общими теоретическими рассуждениями, а обратиться к носителям языка для получения ответов на некоторые вопросы, прямо связанные с исследуемой Вами проблемой. В то же время эксперимент № 1 представляется не таким уж нужным: можно было заранее предугадать какие именно из названных Вами тем выберут женщин и мужчин. Другое дело - его можно было организовать иначе, например, записать по 5 наиболее интересных тем (вы получили бы более широкий круг тем, к тому же их можно было бы классифицировать некоторым образом). Эксперимент № 2 интересен и продуктивен, такую работу можно продолжать с различными вариациями заданий для проверки гипотез и/или уточнения полученных результатов. Желаю дальнейших успехов, Александра Александровна Залевская

Косых Елена Анатольевна

Статья отражает одно из актуальных исследований современной лингвистики, автор обращает внимание на то, что проверяется гипотеза гендерности речи и соотносительности "маскулинный - фемининный". Интересные выводы, большой объём работы. Но хотелось бы уточнить: реципиенты - русские или казахи? Есть ли разница в гендерности речи при сохранении в большей степени традиций в казахской культуре? Спасибо. Елена Косых

Баласанян Марианна Альбертовна

Уважаемая коллега! спасибо за интересный доклад. Тема актуальна, а проведённые вами исследования еще раз доказывают, коммуникация представляет собой категорию не чисто языковую, а прагматико-психолого-речевую. Ещё раз спасибо за доклад Удачи С уважением М Баласанян

Денисова Эльвира Степановна

Уважаемая Фаузия! Ваше исследование, несомненно, представляет интерес с точки зрения анализа гендерных стереотипов в речи мужчин и женщин. В работе подкупает то, что Вы сразу расставляете содержательные акценты, говорите не о неоспоримых детерминантах в речевом поведении женщин и мужчин, а о реализации их предпочтений, тенденций. В качестве перспективы исследования можно назвать сопоставление не только морфологических и тематических категорий в речевых характеристиках информантов, но и изучение их лексико-словообразовательных, грамматических особенностей (про наличие/отсуствие грамматических ошибок при анализе материала Вы уже упоминаете). Также представляется интересным изучение "усредненного" типа в генедерном аспекте, вбирающем в себя как мужские, так и женские прототипические черты, что очень характерно для современного общества.

Парзулова, Марияна, Христова

Уважаемая коллега! Тема Вашего доклада-актуальна. Сделаны интересные наблюдения. Считаю, что такое исследование перспективное и в будущем. Желаю Вам удачи!

Sametova Fauziya Toleushaihovna

спасибо за интерес к статье исследование проводилось в Ал,маты, Республика Казахстан, со студентами 1 курса университета Кайнар, 17-18 лет. возможно Вы и правы, говоря о том, что речь женская становится "мужской", но такие результаты предположительно будут у работающей и зарабатывающей, занимающей должности яятьполовины человечества. спасибо за идею! я думаю, можно и поменять возрастную группу испытуемых

Жданова Любовь

Интересное исследование. заслуживает внимания, данные в таблицах иллюстрируют выводы автора, проведена большая работа. Однако, сегодня, когда меняется роль женщины в обществе, меняется и ее речь. Она становится болле "мужской", жесткой, без "охов" Хотелось бы узнать, где проводилось исследование; какова возрастная категория испытуемых, и профессия.
Партнеры
 
 
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
Would you like to know all the news about GISAP project and be up to date of all news from GISAP? Register for free news right now and you will be receiving them on your e-mail right away as soon as they are published on GISAP portal.