facebook
twitter
vk
instagram
linkedin
google+
tumblr
akademia
youtube
skype
mendeley
Global international scientific
analytical project
GISAP
GISAP logotip
Перевод страницы
 

ПУТИ ИНТЕНСИФИКАЦИИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В ВУЗАХ НЕЯЗЫКОВОГО ПРОФИЛЯ

ПУТИ ИНТЕНСИФИКАЦИИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В ВУЗАХ НЕЯЗЫКОВОГО ПРОФИЛЯ
Галина Волкова, кандидат педагогических наук, доцент

Участник конференции

УДК 378. 147 – 802.0

Концентрированное обучение, образовательный процесс, построенный на базе ценностно-смысловой интенсивности, использование возможностей интернета и учебного телевидения – представляют собой методические возможности, которые открывают перед преподавателями высшей школы перспективы интенсификации обучения иностранным языкам в вузах неязыкового профиля с целью формирования творческой личности специалиста, способного к саморазвитию, самообразованию и инновационной деятельности.

Ключевые слова: концентрированное обучение, ценностно-смысловая  интенсивность, креативные технологии, интернет- и мультимедийные методики, учебное телевидение.

Concentratedlearning, the educational process, built on the basis of values ??and sense intensity, the use of the Internet and educative telrvision - are methodological opportunities which opentoteachersprospects  of intensification of teaching foreign languages ??in high schoolsof nonlinguistic profile in  formation  a creative personality of the specialist capable of self-development, self-education and innovation activity.

Keywordsconcentrated training, value-sense intensity, creative technologies, Internet and multimedia techniques, educative television.

 

Исследования, проведенные в неязыковых вузах с целью определения качества иноязычной подготовки, обнаружили, что большая часть выпускников имеет низкий уровень владения иностранным языком. Недостаточность развития иноязычной коммуникативной компетенции в современных условиях расширения международных контактов является одним из значимых факторов снижения производительности труда и ограничения возможностей специалиста по использованию иностранного языка в его работе.

Одним из возможных путей снятия обозначенных выше проблем является переход к концентрированному обучению - особой технологии организации учебного процесса, при которой внимание педагогов и обучающихся сосредотачивается на более глубоком изучении каждого предмета - за счет объединения уроков, сокращения числа параллельно изучаемых дисциплин в течение учебного дня, недели и др. Концентрированное обучение позволяет решить проблему несоответствия между увеличением объема учебной информации и фактором ограниченного времени обучения. Данная технология решает проблему интенсификации образовательного процесса, активизации познавательных интересов обучающихся. При этом применение технологии концентрированного обучения возможно без коренной перестройки учебного процесса в вузе путем ее сочетания с традиционной системой обучения.

Реализуя концентрированное обучение иностранному язы­ку в неязыковом вузе, мы имеем в наличии продолжительное занятие (учебный блок), длительность одного занятия состав­ляет, как правило, 4-8 академических часов.

Разработка методического обеспечения процесса концен­трированного обучения как средства формирования иноязычной коммуникативной компетенции опи­рается на ряд особенностей:

- в ходе занятия в режиме концентрированного обучения достигается существенная экономия времени по сравнению с изучением аналогичной дозы материала на обычных заняти­ях, что позволяет методически обогатить учебный процесс;

- проведение длительных учебных занятий обеспечи­вает большую возможность использования интерактивно­го обучения, опирающегося на деятельностный, личностно­ориентированный и коммуникативный подходы в образова­нии, а также использования отдельных подходов интенсивно­го обучения;

- реализация технологии концентрированного обучения строится с учетом психофизиологических особенностей студен­тов, таких как работоспособность и память; содержание дли­тельного учебного занятия в течение дня во избежание утомля­емости студентов должно прорабатываться в разных формах и видах учебной деятельности.

На традиционном занятии в 90 минут не всегда удается по­святить достаточно времени этапу по осознанному применению знаний, в процессе которого происходит закрепление матери­ала и формирование умениевых и владенческих компонентов компетенций. Во время длительного занятия есть возможность отводить больше времени тренировке и контролю полученных знаний, применению методов обучения, требующих достаточ­ного количества времени для организации и применения их на занятии. На длительном занятии появляется возможность использовать такие интерактивные методы обучения, как ро­левые и деловые игры, диспуты, групповые дискуссии, мозго­вые атаки, проекты, «круглые столы», мини-конференции, пре­зентации и т. п. Выполнение интерактивных заданий стиму­лирует формирование речевых умений и языковых навыков

у обучаемых, содействует умению выбрать языковую форму, соответствующую ситуации общения и коммуникативному намерению, приобретению умения созда­вать логические высказывания в речи.

Процесс концен­трированного обучения иностранным языкам тесно связан с идеей интерактив­ного обучения и некоторых положений интенсивного обучения. Проблема интенсификации учебного процесса является одной из наиболее актуальных в современной психолого-педагогической и методической литературе и определяется, как правило, такими понятиями, как компрессия, сжатость, насыщенность.

Обучение на основе общения, в том числе в интерактивном режиме, является сущностью всех интенсивных технологий об­учения иностранному языку (Г. Лозанов, Г.А. Китайгородская и др.). Образовательный процесс, построенный на базе ценностно-смысловой интенсивности, и ориентированный на развитие иноязычной компетенции, включает две стадии:

- реализацию интенсивности общекультурных, познавательных и духовно-нравственных смыслов в учебных текстах;

- реализацию интенсивности профессионально значимых  смыслов в учебных текстах.

Стадии образовательного процесса, отражающие разные уровни и содержание интенсивности текстового материала, соответствуют этапам лингвистического образования в университете.

Особенностипроцесса развития иноязычной компетенции студентов, организованного в соответствии с содержанием спецкурса медицинского английского языка для магистрантов, заключаются в следующем.

В ходе первой ступени образовательного процесса, организованного на основе ценностно-смысловой интенсивности, обеспечивается общая ориентация личности студента к изучению содержания различных тем изучаемого текстового материала. Интенсивность подачи текстового материала ориентирована на результат его активизации в процессе выражения собственных мыслей.

 Для формирования информационно-когнитивного и деятельностного блоков иноязычной компетенции необходима система учебных заданий, основанная на интенсивности подачи текстового материала.  Интенсивность, как мы уже отмечали, предполагает, с одной стороны, степень присвоения студентами языкового материала и, с другой стороны, постепенное усложнение в плане его дидактического наполнения. Предполагается, что каждое новое задание опирается на ранее приобретённые знания и развивает желание к их дальнейшей аккумуляции, способствует развитию новых умений и ценностных ориентаций личности.

Учитывая специфику преподавания иностранного язы­ка в неязыковых вузах — в кратчайшие сроки научить студентов пользоваться иностранным языком как средством межкультурного общения — целесообразно использование отдельных поло­жений интенсивных методов обучения:

- ролевая (игровая) организация учебного материала и учебного процесса, коллективное взаимодействие обеспечива­ют плотность и непрерывность общения;

- полифункциональность упражнений обеспечивает тре­нировки в решении коммуникативных задач, в употреблении грамматических, лексических форм, позволяет реализовать од­новременное и параллельное овладение языковым материа­лом и речевой деятельностью;

- организация учебного пространства, отличная от традици­онной системы обучения (студенты сидят полукругом или про­извольно), снимает чувство скованности, официальную атмос­феру занятия;

- подключение эмоциональных факторов к обучению ино­странному языку значительно активизирует процесс усвоения и способствует наиболее эффективному запоминанию материа­ла и овладению иноязычной коммуникативной компетенцией.

 При разработке дидактических средств активизации иноязычной профессионально значимой деятельности личности студента целесообразно включение в образовательный процесс развивающих креативных технологий, в частности системно-ценностной технологии, опирающейся на концепт межпредметной интеграции:

- использование интернет-методик;

- использование мультимедийных средств.

Интернет- и мультимедийные методики значительно расширяют иноязычное диалоговое пространство, и имеют большую педагогическую ценность. Они совмещают информацию, движение, графику, звук и ориентируют личность студента на развитие интерактивности в реальном времени и пространстве. Информационные ресурсы, предоставляемые интернет- и мультимедийными средствами, раскрывают огромные возможности для личности студента межпредметном поиске. Этот поиск активизирует  самоорганизацию действий личности студента по овладению системой знаний, развитию умений и накоплению опыта деятельности.

За последние годы в нашей стране и за рубежом отмечается значительный интерес к недостаточно еще используемому (особенно в нашей стране) в преподавании иностранных языков учебному телевидению. Телевидение стимулирует создание и поддержание положительной мотивации студентов в овладении иноязычной речью и обеспечивает действие системы стимулов в учебном процессе, основной рабочей единицей которой является телеситуация. В учебном телевидении заложена двойная мотивационная основа. Телеэкран позволяет внести в учебный процесс кроме основной познавательной мотивации (телеситуация, создаваемая на экране, побуждает к активной осознанной форме использования полученных ранее знаний, укрепляет личный познавательный интерес и стимулирует его дальнейшее развитие в рамках предлагаемой темы) еще и дополнительный мотив – мотив речевой и неречевой деятельности, развертываемой в ситуациях общения, предлагаемых с телеэкрана.

Тематика телепередач определяется учебными планами и содержанием основного учебного пособия, что позволяет студентам получать знания в области иностранных языков по своей специальности. Учебное телевидение способно объединять и синтезировать различные источники информации, аудитивные и визуальные технические средства. В связи с этим оно позволяет преподавателю:

- создавать на занятиях иноязычную языковую среду;

- интенсифицировать учебный процесс, сочетая форму, организацию, темп занятий и слухо- зрительные воздействия на студентов;

- эффективно реализовать принципы воспитывающего обучения, так как телеэкран позволяет сделать процесс усвоения иноязычного материала более живым, интересным, проблемным, убедительным и эмоциональным;

- контролировать восприятие и усвоение телеинформации, вносить соответствующие коррективы в процесс обучения с помощью телевидения.

На основе изучения особенностей обучения иноязычной речи будущих врачей и фармацевтов и апробирования различных форм сочетаний телевизионных и аудиторных форм работы можно сделать вывод, что в учебный процесс в медицинском вузе целесообразно включить различные по своему характеру и структуре следующие телепередачи, отражающие диалогические и монологические формы общения в рамках различных ситуативных телеконтекстов: телелекция; учебный телефильм, демонстрируемый в учебное и внеучебное время; учебная телепередача на занятии; учебно-игровой телефильм.

Телелекция составляет органическую часть процесса обучения, выполняет целевую установку – обучение иноязычному общению на основе аудирования предлагаемого телематериала в новых ситуативных контекстах, отличных от учебных, и говорению в рамках иллюстрируемой ситуации. Лекция должна содержать разнообразный материал, тематически связанный с основными темами учебных пособий. При подборе материала должны учитываться определенные требования: лекция должна быть фабульной, интересной, познавательной; преподаватель обязан позаботиться, чтобы используемые материалы были достаточно информативными; содержание лекции должно быть самостоятельным и законченным, логически связанным с учебным материалом. Помимо лекций преподаватель может разработать телеинтервью, телепутешествия для студентов первого и второго курсов различных специальностей.

Выбор формы изложения материала определяется самим содержанием отобранной информации для аудиовизуальной презентации с экрана. По способу его подачи можно говорить о следующих формах: лекция-беседа, лекция-интервью, лекция-демонстрация, лекция-путешествие, лекция-драматизация, лекция-диафильм, лекция-разговор.

Учебно-игровой телефильм представляет собой разновидность учебного телефильма, но имеет ряд особенностей в структуре и в методике работы. Такой телефильм показывает динамику отношений при взаимодействии героев, динамику в развитии сюжета и образов.

Работа над материалом телефильма проводится по отдельным фрагментам и по всему фильму в целом. Занятия с телефильмом могут включать следующие этапы:

- просмотр-прослушивание фрагмента;

- имитирование диалогов с экрана;

- комментирование студентами фрагмента, показанного без звукового сопровождения, с целевой установкой на употребление определенных лексико-грамматических образцов;

- проигрывание отдельного фрагмента;

- обсуждение фрагмента.

Таким образом, использование телевидения позволяет продемонстрировать разнообразные по структуре и характеру образцы, что практически невозможно в условиях традиционного занятия. При этом студенты активно вовлекаются в различные по форме коммуникативные теле ситуации, способствующие значительно более прочному усвоению материала на основе экстралингвистической и речевой наглядности.

Выше перечислены технологии: концентрированное обучение, образовательный процесс, построенный на базе ценностно-смысловой интенсивности, использование возможностей интернета и учебного телевидения – представляют собой методические возможности, которые открывают перед преподавателями высшей школы перспективы интенсификации обучения иностранным языкам в вузах неязыкового профиля с целью формирования творческой личности специалиста, способного к саморазвитию, самообразованию и инновационной деятельности.

 

Литература:

  1. Болонский процесс: середина пути / под науч. ред. д-ра пед. наук, профессора В.И. Байденко. - : Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов: Рос. новый ун-т, 2005. - 379 с.
  2. Витлин Ж.Л. Эволюция методов обучения иностранному языку в XX веке // Иностранные языки в школе. 2001. - № 2. -С. 23-29.
  3. Китайгородская Г.А. Интенсивное обучение иностранным языкам. Теория и практика - М.: Высшая школа, 2009.-277 с.
  4. Лозанов Г.К. Суггестология и суггестопедия -София: Наука и искусство, 1981. - 124 с.
  5. Модульные технологии: проектирование и разработка образовательных программ: учебное пособие / О.Н. Олейникова, A.A. Муравьева, Ю.В. Коновалова, Е.В. Сартакова. Изд. 2-е, перераб. и доп. - М.: АльфаМ; ИНФРА-М, 2010. - 256 с.
  6. Новые технологии в преподавании иностранного языка: Тез. докл. Междунар. конф. -  Омск: Изд-во ОмГТУ, 1996. - 43 с.
  7. Образцов П.И. Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку на неязыковых факультетах вузов: Учебное пособие / П.И. Образцов, О.Ю. Иванова. - Орел: ОГУ, 2005. - 114 с.
  8. Остапенко A.A. Работа по технологии концентрированного обучения // Школьные технологии. 2007. - № 6. -С. 137-138.
  9. Поляков О.Г. Английский язык для специальных целей: теория и практика – М.: НВИ Тезаурус, 2003. - 186 с.
  10. Примерная программа дисциплины «Иностранный язык» для неязыковых вузов и факультетов / под ред. С.Г. Тер-Минасовой - Москва, 2009.- 24 с.
  11. Современные подходы к компетентностно-ориентированному образованию: материалы межрегионального семинара. 14. 09.2001 - Самара, 2001.-273 с.
  12. Boulyova P., Levkova N. English by Television. - Sofia, 1998-p. 16-18.
  13. Corder, S.Pit. English Language Teaching and Television. London, 1995-p. 42-46.
  14. Modern Languages: Learning, Teaching, Assessment. A Common European Framework of Reference. -  Strasburg, 1996. - 82 p.
  15. Richards, J.C. Approaches and Methods in Language Teaching – Cambridge: Language Teaching Library. 2000. - 171 p. 
Комментарии: 3

Дуда Татьяна Анатольевна

В условиях развития информационных технологий с применением интернета и аудиовизуальных презентации с экрана, на мой взгляд, использование данной методики может иметь положительные результаты в образовательном процессе.

Федина Владимира

Дякуємо за статтю! В контексті діалогу культур, налагодження міжкультурної комунікації (вже офіційно з другого класу в школах вивчається іноземна мова)дуже важливою є тема концентрованого навчання, результатом якого є підготовка кваліфікованих фахівців з іноземної мови. Ви говорите за загальні закономірності навчання іноз.мов, а можливо є якась специфіка навчання європейських і східних мов?

Козина Людмила Михайловна

Несомненно, тема интенсификации учебного процесса актуальна и вызывает интерес практикующих преподавателей. хотя трудно представить эту идею, реализуемой в довольно широком масштабе,.т.к. здесь подключаются не только вопросы подготовки и проведения таких занятий, а еще и административные "заморочки", например распределение учебных часов между кафедрами, расписание и т.д. На мой взгляд, концентрированное обучение на сегодняшний день- это скорее единичное явление, которое под силу только энтузиастам, к разряду которых принадлежит автор, но этот опыт заслуживает не только внимания, но и распространения. И еще вопрос: есть ли ценностно-смысловое содержание в узко специализированном профессиональном тексте?
Комментарии: 3

Дуда Татьяна Анатольевна

В условиях развития информационных технологий с применением интернета и аудиовизуальных презентации с экрана, на мой взгляд, использование данной методики может иметь положительные результаты в образовательном процессе.

Федина Владимира

Дякуємо за статтю! В контексті діалогу культур, налагодження міжкультурної комунікації (вже офіційно з другого класу в школах вивчається іноземна мова)дуже важливою є тема концентрованого навчання, результатом якого є підготовка кваліфікованих фахівців з іноземної мови. Ви говорите за загальні закономірності навчання іноз.мов, а можливо є якась специфіка навчання європейських і східних мов?

Козина Людмила Михайловна

Несомненно, тема интенсификации учебного процесса актуальна и вызывает интерес практикующих преподавателей. хотя трудно представить эту идею, реализуемой в довольно широком масштабе,.т.к. здесь подключаются не только вопросы подготовки и проведения таких занятий, а еще и административные "заморочки", например распределение учебных часов между кафедрами, расписание и т.д. На мой взгляд, концентрированное обучение на сегодняшний день- это скорее единичное явление, которое под силу только энтузиастам, к разряду которых принадлежит автор, но этот опыт заслуживает не только внимания, но и распространения. И еще вопрос: есть ли ценностно-смысловое содержание в узко специализированном профессиональном тексте?
Партнеры
 
 
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
Would you like to know all the news about GISAP project and be up to date of all news from GISAP? Register for free news right now and you will be receiving them on your e-mail right away as soon as they are published on GISAP portal.