facebook
twitter
vk
instagram
linkedin
google+
tumblr
akademia
youtube
skype
mendeley
Wiki
Global international scientific
analytical project
GISAP
GISAP logotip
Перевод страницы
 

CONCEPT FRIENDSHIP AS AN IMPRINT OF EMOTIONAL SPHERE IN ENGLISH LINGUOCULTURE

CONCEPT FRIENDSHIP AS AN IMPRINT OF EMOTIONAL SPHERE IN ENGLISH LINGUOCULTURECONCEPT FRIENDSHIP AS AN IMPRINT OF EMOTIONAL SPHERE IN ENGLISH LINGUOCULTURECONCEPT FRIENDSHIP AS AN IMPRINT OF EMOTIONAL SPHERE IN ENGLISH LINGUOCULTURE
Елена Назаренко, преподаватель

Ветошкина Мария , студент

Сумской государственный университет, Украина

Гавриленко Алёна , ученица 10-a класса

Александровская гимназия

Участник первенства: Национальное первенство по научной аналитике - "Украина";

Открытое Европейско-Азиатское первенство по научной аналитике;

UDK 811.111’42

The article focuseson the research of semantic structure and constituent elements of concept FRIENDSHIP in English linguoculture. The authors analyze modern fairy-tale discourse in terms of concept FRIENDSHIP representation and division. Semantic field of concept FRIENDSHIP and all its constituent elements can be united in three main groups: actions, feelings, relations. This proves that concept FRIENDSHIP is ideological concept based on associations, emotions, estimations and national connotations.

Keywords: concept, friendship, linguoculture, core, semantic structure, seme.

Active research in terms of reality conceptualization and categorization processes in different branches of modern linguistics is determined by anthropocentric paradigm within the framework of which language phenomena are perceived in close relation to a human, his/her consciousness and worldview. Concept is the main mode of categorization and major means of conceptualization.

The aim of our researchis to study role and position of concept FRIENDSHIP in English linguoculture. The object of the presented study is concept FRIENDSHIP in English fairy-tale discourse. The subject of the research is structure and constituent elements of concept FRIENDSHIP.

Askoldov-AlekseevS.A.was the first to use a term “concept” in 1928 as a notional background that, in the process of thinking, substitutes indefinite amount of things, actions and mental functions (concepts “plant”, “fairness”, mathematical concepts). Vorkachov S.H. remarks that in 90s of the previous century such notions as “concept” (Arutiunova N.D., Askoldov-Alekseev S.A., Lykhachov D.S., Stepanov Yu. S., Neroznak V.P., Liapin S.Kh.) and “linguocultureme” (Vereshchahin E.M., Kostomarov V.H., Burvikova N.D.) confronted. However, currently it becomes obvious that “concept” turned out to be more popular and now it is in a great advance of other proterminological neologisms. According to Vorkachov S.H. the concept is a unit of a shared knowledge/consciousness that is expressed in the language and ethnoculturally marked [1, p. 41].

In encyclopedic dictionaries we read: the concept is a multilateral notion that includes not only conceptual and definitional characteristics, but also imaginative, estimative and associative ones that should be taken into account while describing the concept; it is a notion of a human consciousness that provides the formation of universal field which helps to perceive an object involved in spiritual tradition. The concept is a culturally marked verbalized sense that is represented by ranges of its language realizations which create a corresponding lexico-semantic paradigm.

We consider the concept to be a discretionary mental formation that is a basic unit of the intellectual code of a human and has a relatively well-ordered structure. It represents the result of cognitive activity of an individual and society. It also contains complex and encyclopedic information about the represented object or phenomena, interpretation of the given information of a public perception and attitude of a public consciousness to this object or phenomena.

The concept should be explained primarily as a cogitation unit, but not memory one, because its main purpose is to provide cogitative process and preserve information. The concept has a complex multilateral structure that includes not only conceptional basis, but also social, psychological and cultural component that is not so much cogitated by a language speaker as is felt by him/her. This component includes associations, emotions, evaluation, national images and connotations appropriate to the given culture.

In the history of any national culture the issues concerning such human relationships as love and friendship always were and now are of primary importance. People try to find out the sense of friendship, to learn who a friend is and why friendship is so essential. However, these eternal questions that don’t have unique definition stir up a great amount of disputes. Humankind continues realizing the phenomenon of friendship; self-actualization, life experience and human worldview play are determined greatly by the attitude to friendship.

The research of fairy-tale discourse, namely series of novels about Harry Potter by J.K. Rowling, is relevant due to a detailed analysis of representation and verbalization of an eternal theme of good in its different interpretations, including the concept FRIENDSHIP in modern English fairy-tale, because it is an ideological concept the basis of which is a prescriptive component. Research of the given discourse gives an opportunity to investigate the concept FRIENDSHIP in a typical English linguocultural environment.

The core of the concept FRIENDSHIP is its subordinate concept FRIEND that has the same structure. A prototypical subject of amicable relations is a human [2, p. 165]. A central postulation of an ethical model of FRIENDSHIP is recognizing of amicable relations as the greatest blessing, pleasure and precondition of life worth living [2, p. 25-27]. FRIEND is a spiritual touchstone and a moral judge, and human compares his/her actions with the opinion of a friend.

The following components of the concept FRIENDSHIP can be distinguished: blessing, happiness, trust between friends, sincerity of relations, honesty, stability, reliability and durability of relations, self-sustainability of a friend, altruism, protection of a friend, equality (not enmity), absence of officialism, useful spiritual, emotional or material exchange.

In our work we present the results of the research based on Roget’s Thesaurus, The Explanatory Longman Dictionary and The Explanatory Webster Dictionary [3, 4]. Having analyzed more than 150 examples, we divided semes of the concept FRIENDSHIP into 3 groups: feelings, relations and actions. The biggest group is represented by “relations” group that comprises 12 semes: 1) amity, 2) sociality, 3) brotherhood, 4) likeness, 5) knowledge, 6) love, 7) intimacy,  8) support, 9) protecting, 10) introduction, 11) reconciliation, 12) not enmity which in its turn are divided into more detailed semes.

The seme Introducion is characterized in this discourse by means of 2 semes: “conversancy” and “acquaintanceship”. Friendship has its beginning. It happens differently with different people depending on personal qualities, situations or problems that person faces at the moment. For this element the semes “conversancy” and “acquaintanceship” are appropriate; they mean that people have appeal to each other, share common interests. That’s the way friendship originates.

Having done some good and let him/her see your strengths, you can conquer friendship: You conquered the friendship of the centaurs when you helped the traitor Firenze escape us. We “choose” friends taking into account his/her personal qualities and gentlemanliness: He did feel Cho might have chosen her friends a bit more carefully [5].

The seme Love in its turn is represented by 3 semes: “affection”, “attachment” and “devotedness”. Friendship is a deep and intimate attitude as “affection” and “devotedness” that offer not only mutual help, but also inner congeniality, open-heartedness, trust and love. To emphasize and intensify a component “love”, representatives of English-speaking social medium use the word “dear” that shows: friends care about each other: I heard, from my dear friend Tiberius Ogden, that you can produce a Patronus? [6]. Hello, Harry, dear [6]. Ron and Hermione will explain everything, dear, I’ve really got to dash [5].

The seme Intimacy is characterized by the following more detailed semes: “chumminess” and “nearness”. Sense of incompatibility of a personality with his/her social position intensifies activityof selfconsciousnessand need for an intimate and confiding communication. Not coincidentally this kind of friendship is associated with youth when a youngster goes out of his family’s control, but doesn’t come to stay in an “external” world: Hermione had thrown herself on  to him in a hug that nearly  knocked him  flat... [6].Ron clutched  Scabbers  closer to his chest [6].Mrs  Weasley hugged him [5].

The seme Protecting is represented by more detailed semes such as “covering” and “advocacy”. The seme “covering” is the most numerous: But Dobby has come to protect Harry Potter, to warn him, even if he does have to shut his ears in the oven door later ...  [7].

The seme Not enmity is characterized by 2 semes – “piece” and “any conflict”. Semes “any conflict” and “piece” are neutral in this interpretation which proves that in our consciousness friends are often in opposition to enemies: We received your message and enclose your Christmas present. From Uncle Vernon and Aunt Petunia…‘That’s friendly,’ said Harry [5].

The seme Reconciliation is represented in the given discourse only by one more detailed seme – “propitiation”. Friendship like any other mean for expressing human feelings has its beginning and its end. We lose friends for a variety of reasons, whether that is state of friends after apologies, difference штopinions about life or rejection of certain personality traits that characterize the seme “propitiation”:... the time may  come when  you will be very  glad you saved Pettigrew’s  life [8].

The seme Support is concretized by the semes “aid”, “leg up”, “help”, “backing”. In belles-lettres discourse the semes “aid” and “help” are the most numerous. They describe friendly relations which are valuable potentially and assure us that we have a person to confide and ask for help: He was embarrassed, but really quite pleased, when she gave him an extra hug. ‘Do take care, won’t you, Harry?’ she said as she straightened up, her eyes oddly bright [5].

The seme Knowledge is divided into more detailed semes: “acquaintance” and “familiarity”. Before to become friends we need to know a person, communicate with him/her, accept or not to accept his/her view of life; all this is characterized by the seme “acquaintance”: I’m very much looking forward to getting to know you all and I'm sure we'll be very good friends[6].The seme “familiarity”stands out in the text distinctively, it characterizes the beginning of FRIENDSHIP – on grounds of information we know about friends we have a good impression of their personal qualities: ‘Yeah, he swung it for me,’ said Harry [7].

The seme Likeness is characterized by the following semes: “alter ego”, “counterpart” and “duplication”. People conscientiously search for likeness between friends. Most people think that it is better to be friends with people of their age, sex, social status, education, etc. To prove this idea, we found semes “counterpart” and “duplication” in the dictionary; these semes mean that concurrence or at least approximation of the main system of values, interests and character traits are also desired: But from that moment on, Hermione Granger became their friend. There are some things you can’t share without ending up liking each other, and knocking out a twelve-foot mountain troll is one of them [5].

The seme Sociality is divided into two semes which are spesific for the novel under investigation: “conviviality” and “gregariousness”: ‘Hagrid’s my friend,’ said Harry… [6].

The seme Brotherhood in its turn is represented by two semes: “fellowship” and “alliance”. It happens that a friend is credited with those responsibilities that a near relative, mother or father must fulfill: ...he could not wait to see Hagrid again ... [8]. Harry really treats Hagrid as a close relative, because he was the first who really took care about him. 

The seme Amity in its turn is represented by 3 semes: "cordiality", "kindliness" and "goodwill". Friends bring quietness in our life. We don't feel lonely, but protected: Ron clutched Scabbers closer to his chest [5].   

Having analyzed the elements of the concept FRIENDSHIP we see that a group "relations" can unify the greatest amount of semes of the given concept. This concept reflects a natural organization of the world, a certain life principle that determines value systems of the society. Groups "feelings" and "actions" are not so numerous, but they are essential as well. According to these statements we can make a conclusion that the main sense of friendship is communication with a person that is based on mutual likeness, knowing of his/her personal qualities and love that brings peace and quiet. 

The concept FRIENDSHIP is multi-faceted and includes semes the meanings of which are conditioned by a complex structure and a great amount of the concept nominators. Firstly, friendship originates in the basis of common interests and affection, that is why it will have elements of amicable, warm and mutual relations. Secondly, friendship is a many-sided and dynamic phenomenon: it can originate, develop, come to the different level (admiration and love), break or be rehabilitated again. A social, territorial and activity congeniality, long-term contacts, pleasure of communication and likeness of personal attitudes represent the basis for formation of amicable relations. Covering a big part of the linguistic worldview, the concept FRIENDSHIP is an ethical concept, reflecting the attitude of one linguistic persona to another.

 

References:    

  1. Воркачов С. Г. “Счастье  как лингвокультурный концепт”, М.: Гнозис, 2004. –192 с.
  2. Арапова О.А. Концепт «Дружба»:системный и функционально - когнитивный анализ: Дисс.…канд. филол. наук: 10.02.01– М.: РГБ, 2005. – 242с.
  3. Webster’s New World Dictionary of the American Languages/ Michael Agnes[Електронний ресурс] /Webster’s New World College Dictionary, 2000. –559 p.–Режим доступу: http://www.merriam-webster.com/dictionary/
  4. Longman Dictionary of English Language and Culture[Електронний ресурс]/ Longman Dictionary of English Language and Culture, 1992.–524 p.– Режим доступу:http://www.ldoceonline.com/
  5. J. K. Rowling. Harry Potter and the Order of the Phoenix [Електронний ресурс] / J. K. Rowling. – 2003.– Режим доступу: http://e-libra.ru/read/328218-harry-potter-and-the-half-blood-prince.html
  6. J. K. Rowling. Harry Potter and the Sorcerer’s Stone [Електронний ресурс] / J. K. Rowling. – 1995. – Режим доступу: https://liteka.ru/library/read/1849/1
  7. J. K. Rowling. Harry Potter and the Prisoner of Azkaban [Електронний ресурс] / J. K. Rowling.– 1999.– Режим доступу: http://e-libra.ru/read/332402-harry-potter-and-the-prisoner-of-azkaban.html
  8. J. K. Rowling. Harry Potter and the Chamber of Secrets [Електронний ресурс] / J. K. Rowling.– 1998.– Режим доступу: http://e-libra.ru/read/328094-harry-potter-and-the-chamber-of-secrets.html
0
Ваша оценка: Нет Средняя: 7.3 (8 голосов)
Комментарии: 14

Кобякова Ирина

Уважаемая коллега, благодарю за неожиданный взгляд на проблему и особенно - за эмпирический подход к изучению вопроса. Поздравляю и желаю дальнейших интересных исследований! Ирина Кобякова.

Назаренко Елена Вячеславовна

Спасибо большое, Ирина за Вашу оценку и интерес к нашей работе! С уважением, Елена Назаренко и соавторы

Ковалевская Анастасия

Thank you for an interesting article, and good luck with our further scientific researches! A special thank you goes to you for choosing Harry Potter books as the representative data, since I am a fan of those :)

Назаренко Елена Вячеславовна

Dear Anastasiya, thanks a lot for your comments! Hope our further works will also be to your liking.

Косых Елена Анатольевна

Уважаемые коллеги, спасибо за интересный доклад! Можно ли судить о концепте в культуре страны , опираясь только на произведение детской литературы? Будет ли ряд сем продолжен во взрослой литературе? Успехов!

Назаренко Елена Вячеславовна

Спасибо, Елена Анатольевна, за заданный вектор в нашей дальнейшей работе! Надеемся расширить наше исследование и в другие жанры литературы, чтобы сделать картину более полной. С уважением, Елена Назаренко и соавторы.

Баласанян Марианна Альбертовна

Уважаемые авторы. Спасибо за интересный доклад. Удачи в дальнейших научных исследованиях. С наилучшими пожеланиями, Марианна Баласанян

Назаренко Елена Вячеславовна

Спасибо Вам большое, Марианна Альбертовна! Вам в свою очередь желаем вдохновения и увлекательнейших научных изысканий! С уважением, Елена Назаренко.

Концевая Галина

Уважаемые авторы! Спасибо за актуальный доклад. В чем же проявляются национально-культурные особенности концепта "дружба" в английском языке? Выявлены ли Вами национально-специфические компоненты концепта "дружба" , который является базовым в любой культуре? Успехов Вам!

Назаренко Елена Вячеславовна

Уважаемая Галина, большое спасибо за Ваш вопрос! На базе проведенного исследования нам удалось установить пока небольшое количество национально-культурных особенностей концепта "дружба". Например, чтобы усилить компонент "любовь" представители англоговорящего социума используют определение "dear", которое более присуще людям старшего поколения и показывает, что человек является очень близким и дорогим: "I heard, from my dear friend Tiberius Ogden, that you can produce a Patronus". Это крайне интересное направление исследования, котором мы обязательно займемся более детально. С уважением, Елена Назаренко и соавторы.

Леонова Наталия Валериевна

Уважаемые коллеги, благодарю за новый взгляд и подход к изучению концепта "дружба"и особенно за утверждение, что это одно из понятий, формирующих интеллектуальный код человека. С уважением, Леонова Наталия.

Назаренко Елена Вячеславовна

Уважаемая Наталия, спасибо Вам за высокую оценку результатов наших научных изысканий! Вам искренне желаем интересных тем для исследования, захватывающего процесса исследования и плодотворных результатов! Елена Назаренко и соавторы.

Хамзе Димитрина

Дорогая Елена! Уважаемые коллеги! Огромное спасибо за Ваш актуальный и исключительно интересный доклад! Концепт „дружба” в перспективе когнитивной лингвистики и этнолингвистики предлагает обширное исследовательское поле. Особенно удачен Ваш подход выделения группы "отношений", содерживающей 12 сем. Что касается будущих изысканий, мне представляется интересньим сопоставление функционирования этого концепта в разных культурах и его прагматическое проявление – в конкретных речевых актах, которые также могут быть разные, в зависимости от специфики этно- и социокултурной среды. Тепло поздравляю и желаю новых достижений в науке! С уважением! Димитрина

Назаренко Елена Вячеславовна

Уважаемая Димитрина, огромное спасибо за Ваш высокий отзыв о нашей статье! Нас очень заинтересовали предложенные Вами дальнейшие перспективы исследований! Всего Вам самого лучшего! Елена Назаренко и соавторы.
Комментарии: 14

Кобякова Ирина

Уважаемая коллега, благодарю за неожиданный взгляд на проблему и особенно - за эмпирический подход к изучению вопроса. Поздравляю и желаю дальнейших интересных исследований! Ирина Кобякова.

Назаренко Елена Вячеславовна

Спасибо большое, Ирина за Вашу оценку и интерес к нашей работе! С уважением, Елена Назаренко и соавторы

Ковалевская Анастасия

Thank you for an interesting article, and good luck with our further scientific researches! A special thank you goes to you for choosing Harry Potter books as the representative data, since I am a fan of those :)

Назаренко Елена Вячеславовна

Dear Anastasiya, thanks a lot for your comments! Hope our further works will also be to your liking.

Косых Елена Анатольевна

Уважаемые коллеги, спасибо за интересный доклад! Можно ли судить о концепте в культуре страны , опираясь только на произведение детской литературы? Будет ли ряд сем продолжен во взрослой литературе? Успехов!

Назаренко Елена Вячеславовна

Спасибо, Елена Анатольевна, за заданный вектор в нашей дальнейшей работе! Надеемся расширить наше исследование и в другие жанры литературы, чтобы сделать картину более полной. С уважением, Елена Назаренко и соавторы.

Баласанян Марианна Альбертовна

Уважаемые авторы. Спасибо за интересный доклад. Удачи в дальнейших научных исследованиях. С наилучшими пожеланиями, Марианна Баласанян

Назаренко Елена Вячеславовна

Спасибо Вам большое, Марианна Альбертовна! Вам в свою очередь желаем вдохновения и увлекательнейших научных изысканий! С уважением, Елена Назаренко.

Концевая Галина

Уважаемые авторы! Спасибо за актуальный доклад. В чем же проявляются национально-культурные особенности концепта "дружба" в английском языке? Выявлены ли Вами национально-специфические компоненты концепта "дружба" , который является базовым в любой культуре? Успехов Вам!

Назаренко Елена Вячеславовна

Уважаемая Галина, большое спасибо за Ваш вопрос! На базе проведенного исследования нам удалось установить пока небольшое количество национально-культурных особенностей концепта "дружба". Например, чтобы усилить компонент "любовь" представители англоговорящего социума используют определение "dear", которое более присуще людям старшего поколения и показывает, что человек является очень близким и дорогим: "I heard, from my dear friend Tiberius Ogden, that you can produce a Patronus". Это крайне интересное направление исследования, котором мы обязательно займемся более детально. С уважением, Елена Назаренко и соавторы.

Леонова Наталия Валериевна

Уважаемые коллеги, благодарю за новый взгляд и подход к изучению концепта "дружба"и особенно за утверждение, что это одно из понятий, формирующих интеллектуальный код человека. С уважением, Леонова Наталия.

Назаренко Елена Вячеславовна

Уважаемая Наталия, спасибо Вам за высокую оценку результатов наших научных изысканий! Вам искренне желаем интересных тем для исследования, захватывающего процесса исследования и плодотворных результатов! Елена Назаренко и соавторы.

Хамзе Димитрина

Дорогая Елена! Уважаемые коллеги! Огромное спасибо за Ваш актуальный и исключительно интересный доклад! Концепт „дружба” в перспективе когнитивной лингвистики и этнолингвистики предлагает обширное исследовательское поле. Особенно удачен Ваш подход выделения группы "отношений", содерживающей 12 сем. Что касается будущих изысканий, мне представляется интересньим сопоставление функционирования этого концепта в разных культурах и его прагматическое проявление – в конкретных речевых актах, которые также могут быть разные, в зависимости от специфики этно- и социокултурной среды. Тепло поздравляю и желаю новых достижений в науке! С уважением! Димитрина

Назаренко Елена Вячеславовна

Уважаемая Димитрина, огромное спасибо за Ваш высокий отзыв о нашей статье! Нас очень заинтересовали предложенные Вами дальнейшие перспективы исследований! Всего Вам самого лучшего! Елена Назаренко и соавторы.
Партнеры
 
 
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
Would you like to know all the news about GISAP project and be up to date of all news from GISAP? Register for free news right now and you will be receiving them on your e-mail right away as soon as they are published on GISAP portal.