facebook
twitter
vk
instagram
linkedin
google+
tumblr
akademia
youtube
skype
mendeley
Wiki
Global international scientific
analytical project
GISAP
GISAP logotip
Перевод страницы
 

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ ТРЕХ ПОРТРЕТОВ ЛИТЕРАТОРОВ СРЕДНЕЙ АЗИИ КИСТИ, ХУДОЖНИЦЫ МАМАТОВОЙ АЗИЗЫ

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ ТРЕХ ПОРТРЕТОВ ЛИТЕРАТОРОВ СРЕДНЕЙ АЗИИ КИСТИ, ХУДОЖНИЦЫ МАМАТОВОЙ АЗИЗЫ
Ulugbek Mamatov, художник исследователь

Национальный институт художеств и дизайна им. К.Бехзода, Узбекистан

Участник первенства: Национальное первенство по научной аналитике - "Узбекистан";

В статье исследуются история создания трех живописных портретов, литераторов Средней Азии, созданных художницей Азизой Маматовой.

Ключевые слова: Литераторы, творчество, поэзия, стихи, форум, народ, культура, искусство, духовность, развитие. 

1. Портрет известного узбекского поэта Рауфа Парфи (1943-2005 гг.), был написан в начале 1990-тых годов прошлого, ХХ столетия, в знак благодарности к поэту, который привил любовь художницы к поэтическому литературному наследию, узбекских просветителей Абдуллы Кадыри, Абдулхамида Чулпану и Усмана Насыра и прежде всего к классическому, поэтическому наследию Алишера Навои.

В 1974 году, в феврале месяце в молодежном клубе Ильхом, что означает вдохновение, собралась творческая интеллигенция города Ташкента. Там экспонировалась первая выставка живописных работ художницы Азизы Маматовой. На презентации, художник Шухрат Абдурашидов, выпускник Московского художественного института имени Сурикова, познакомил ее с поэтом Рауфом Парфи.   

В глазах поэта светились ум и мягкость характера, но порою в них вспыхивала язвительная насмешка. Одет он был скромно, в белую рубашку и поношенные джинсы. Важные, щеголевато одетые ученые встречали его с почтением. Рауф Парфи не был словоохотливым, слово он ценил на вес золота, хотя к деньгам не льнул, но его слова имели незримую власть над людьми. В толпе среди «Людей пера и знания» он был знаменит не только своим литературным творчеством. В дни выдачи зарплаты и гонораров, он был известен фразой - «Кому нужна денежная поддержка, подходите».

Группа творческой молодежи постоянно окружала его и многие из них, его называли «Устоз – учитель».

С поэтом Рауфом Парфи мы договорились встретиться на следующий день, чтобы посетить писателя Шухрата, репрессированного в молодости, в Сталинские времена и отпущенного на волю уже пожилым человеком.

Во второй половине ХХ века, в Узбекистане был знаменит его роман «Олтин зангламас» - «Золото не ржавеет».

В застольной беседе, в скромно обставленной комнате, мы проговорили более пяти часов. Говорили мы об искусстве, о концентрационных лагерях Сибири, о творческой молодежи Узбекистана, которая в 70-тые и 80-тые годы прошлого века, была очень ершистой.

Многие из них придерживались о не допустимости сцен, выраженных в знаменитом двустишье поэта Х века Хакконий – Правдолюбца, мнения:

«Стоишь и за стихом, читаешь льстивый стих, а честь твоя, как кровь, стекает на  пол с них». 

Хорошие поэты сложились со временем из этих молодых людей, поэтическое творчество которых, составило цвет поэзии Узбекистана 90тых годов прошлого ХХ столетия. Поэты - Мухаммад Юсуф, речь о портрете которого пойдет ниже, Хуршид Даврон, - талантливый поэт и публицист, Шавкат Рахмон, умерший не дожив и до 45 лет, были из этого числа.  

В конце беседы писатель Шухрат подарил экземпляр своей книги «Золото не ржавеет» художнице с надписью «Будьте дороги и чтимы народом», что обязывало трудиться не покладая рук всю оставшуюся жизнь.

Портрет Рауфа Парфи размером 90х90 написан масляными красками на льняном холсте. Он изображен по пояс, со сложенными на груди руками. Как объясняют психологи, это движение рук говорит о желание, человека защитится от внешних влияний среды. Он изображен на фоне бездонного, синего неба. Внизу картины идет цепь гор, освещенных низким, заходящим солнцем. Сверху стремительно улетает прочь, за край картины светлая, розовая птица. Рауф Парфи грустно подшучивал: - «Моя душа, как птица сорвется с насеста тела, которую, в конце концов, достанут…».

                                        Соберусь, отправлюсь однажды в путь.
                                        Будешь сидеть у окна с утра,
                                        оцепененье не в силах стряхнуть,
                                        мысли, как четки, перебирать.
                                        То и дело исполненный боли взгляд
                                        застывшую улицу будет пронзать,
                                        требуя взятое ею назад.
                                        Но потерю придется тебе признать1.

Это произведение является собственностью Государственного Литературного музея имени Алишера Навои АН. РУз.  

2. Портрет известного в Узбекистане поэта Мухаммада Юсуфа (1954 - 2001 гг.), был задуман в 2000ном году, когда он находился в зените своей славы и начат в 2001вом году. Супруга поэта - Назира Ас Салом была дочерью известного ученого Гайбуллы Ас Салома, основоположника науки «Теория перевода» в Узбекистане. Наши родители дружили и пока наши матери готовили и накрывали стол, наши отцы Гайбулла Ас Салом и Саиднасимхон разыгрывали бесконечные шахматные партии.

С Мухаммадом мы часто встречались на творческих вечерах, которые устраивала студенческая молодежь, любившая поэзию Мухаммада.

                                        На земле жизнь такова, не забудь мои слова:
                                        Время есть цветенью, время есть забвенью.
                                        В моем сердце всегда ты любовь, была.
                                        Над могилою моей будешь ты одна.
                                        Чувства нашего во мгле быть тебе зарей,
                                        Тюльпанчик мой любимый, алый мак степной2.

Иногда Мухаммад шутливо спрашивал «Когда же Вы напишете мой портрет?». Кто мог предугадать, что вскоре он скончается от сердечного приступа во цвете лет, далеко от семьи в городке Эллик калъа, что находится на севере Каракалпакии. Туда поехала делегация поэтов и писателей для творческой встречи с местным населением. Там поэта не прожившего и 45-ти лет не стало. Его настиг инфаркт.

Это была большая потеря для узбекского народа, его литературы и культуры.

- «Едва оправившись после этой трагедии, мы - Назира, супруга поэта и я, решили создать портрет Мухаммада. Был январь месяц. В моей мастерской было очень холодно. Назира, укутавшись в пальто, плакала и читала стихи мужа, я нервно водила по холсту кистью. Рама с холстом, которую я не смогла хорошо закрепить на мольберте, норовила упасть мне на голову. Нам обеим казалось, что душа Мухаммада незримо присутствует рядом с нами». 

Портрет писался на льняном холсте, размером 140х100, масляными красками. Это поколенный портрет. Замерзший поэт отогревает кисть правой руки на груди под полой пальто, подняв вторую руку, отчитывает рифму стиха. Холодный ветер шевелит белоснежные седые волосы Мухаммада, а над его головой, раскрыв два крыла, парит ангел, которого я написала с его супруги Назиры Ас Салом.  Руки ангела распростерты в хранящем жесте над головой поэта. «Не уберегла я его, горько говорила Назира».

- «В течение десяти лет, возвращаясь к портрету, дописываю: кроны деревьев, засыпанные снегом, крылья ангела и другие фрагменты картины».

Самое удивительное, что чем больше проходят лет со дня смерти  поэта, он становится ближе к нам: к родным людям, к близким друзьям и в целом к нашему народу. Молодежь часто устраивает вечера памяти поэта, читает его стихи и поет песни на его стихи. Нет уголка в Узбекистане, где народ не знал бы его стихов и не почитал бы память поэта. Портрет, как считает автор, еще не дописан и является ее собственностью.

3. Образ писателя Чингиза Айтматова (1928-2008 гг.) был написан в начале ХХIвека. С ранними произведениями писателя, художница познакомилась в 60тые годы ХХ-го столетия. В 1962ом году, будучи учащейся, второго курса художественного училище имени П. П. Бенькова, дома в библиотечке у старшей сестры, она обнаружила скромно изданный в 1952-ом году, повесть о любви, Чингиза Айтматова «Джамиля», переведенную на французский язык писателем Луи Арагоном. Позже, в 1960-1980 годы, художница познакомилась с его произведениями «Первый учитель», «Тополек мой в красной косынке», «Прощай Гульсары!»,«Белый пароход», «И дольше века длится день», «Плаха». Литературное творчество этого писателя на всю жизнь покорило ее сердце своим правдивым описанием жизни, чистотой и глубиной чувств героев. Никогда потом ее не оставляло желание познакомиться с ним и написать его портрет. Но долгие годы, жизнь не представляла ей такого случая.

В мае 1996 года, в город Ташкент, со всей Центральной Азии съехались видные деятели литературы, культуры и искусства для организации Ассамблеи культуры народов Центральной Азии, первым президентом, которой был избран Чингиз Айтматов.

– «Все вокруг было празднично. Люди радовались долгожданным встречам друг с другом. Радовала и пагода, были очень яркие, солнечные дни. Небо радовало голубизной, и весело шумела рощица деревьев, с нежно-зеленой, молодой листвой, посаженных напротив белоснежного дворца «Туркистон», где состоялся форум. Такой я запомнила эти дни» вспоминала художница.

«Был Май 1997 года. Чингиз Айтматов приехал в очередной раз в Ташкент, он тогда был Президентом Ассамблеи культуры народов Центральной Азии, штаб-квартира которой располагалась в столице Узбекистана. Он приехал с известным поэтом Казахстана Мухтаром Шахановым. Посольство Кыргызской Республики в Республике Узбекистан, тогда приурочило к их приезду провести презентацию совместной книги двух авторов «Плач волчицы над пропастью», в здании Республиканского интернационального культурного центра, при участии всех национальных культурных центров.

«В 1998 году в Ташкенте вышел первый номер новой общеполитической международной газеты "Культура Центральной Азии". Учредитель нового издания была Ассамблея культур народов Центральной Азии, президентом которой с момента ее создания в 1996 году стал Чингиз Айтматов. Свое приветствие новой газете направил генеральный секретарь ЮНЕСКО Фредерико Майор»3.

«В 1998 году, здесь же Чингиза Айтматова поздравляли с 70-летием и вручением ему высшей награды Узбекистана – ордена «Буюк хизматлари учун». Помнится, в большом зале Интерцентра желающих встретиться с писателем оказалось значительно больше, чем посадочных мест, и молодежь, особенно студенты, стояли прямо в проходах, вслушиваясь в каждое его слово. Чингиз Айтматов очень тепло относился к культурным центрам, назвав их сообщества малой организацией объединенных наций»4.

- «На презентации я увидела среди знакомых литераторов известного поэта Шукрулло, репрессированного в прошлом, портрет которого я недавно написала. Подойдя к нему, поздоровалась и тут он мне сказал: «Азизахон, не хотите ли, познакомиться с Чингиз Айтматовым? К вечеру, в кулуарах Центра состоится малый стол и собеседование литераторов. Представится возможность мне познакомить Вас с ним, Вы можете поговорить. Моей радости не было предела. Сидя в парке имени Алишера Навои до 5ти часов вечера, я ждала начала беседы за круглым столом и вспоминала страницы из его повестей.

На меня личность Чингиза Айтматова произвела неизгладимое впечатление. В общении с писателями, учеными, общественными деятелями, дипломатами было видно, что он отличается своим талантом, мышлением, рассуждением и что он непревзойденный мыслитель – феноменальная личность!Недолго думая, я спросила, можно ли мне написать его портрет? Он ответил: «Разумеется, пишите». Я вновь обратилась к нему, что хочу написать его портрет, как чувствую и понимаю его личность. Он тут же мне ответил: «Произведения так и должны писаться».

В течение трех часов, вовремя беседы участников круглого стола, я делала зарисовки с писателя, а вернувшись в мастерскую, сразу же начала готовить левкас5 размером 70х60. Почему-то холст на раме, мне казался не надежной основой для создания этого портрета. Параллельно делала эскиз композиции портрета. Мне вспомнилось, когда то в молодости увиденный скульптурный портрет Бетховена, выполненный Бурделем – талантливым французским скульптором конца ХХ века. Он был учеником знаменитого скульптора Родена. Это произведение произвело на меня огромное впечатление. Скульптурный портрет Бетховена, я постоянно вспоминала создавая портрет Чингиза Айтматова.  Позже в мастерской на левкасе само собой сложился образ писателя, заполнивший почти всю плоскость левкаса. Грустные получились глаза у него. Всю свою жизнь, он писал о простых людях, об их больших и малых радостях и горестях. Возможно, только великий Чарли Чаплин в кинематографе так правдиво и с такой любовью показал жизнь маленьких людей». 

На фоне образа писателя в правом верхнем углу, стоит девушка, в красной косынке, ждущей и не дождавшейся своего любимого. В левом в верхнем углу портрета, плывет белый пароход - мечта маленького мальчика, уплывшего от невзгод своей детской жизни за ним в синее море. Внизу в левом углу композиции написана голова волчицы Акбары, думающей как укрыть своих детей от летчиков, расстреливающих с вертолета сверху всех животных в степи. И наконец, в правом нижнем углу показана голова белого верблюда Коронара, пережившего со своим хозяином один день, который длился дольше века. Азиза Маматова хотела, чтобы образы героев знаменитых повестей писателя сохранились вместе с его образом на портрете, как можно дольше. В 2005 году я перестала возвращаться к этому портрету, в данное время портрет является собственностью автора.

На примере феномена личности Чингиза Айтматова, на его восприятие мира, его творчества писателя, которое является частью мировой культуры, влияния художника слова на развитие мировой культуры, можно сказать, что девизом организованных им международных форумов был и остается - «Выживание через творчество»6.

Поэтому в центре внимания искусства и литературы Узбекистана, должны стоять такие вопросы, как сохранить национальные и общечеловеческие ценности, культурное многообразие и самобытность. Задачей искусства является формирование у молодежи уважительного отношения к культурным традициям своей страны и к ее народу.

Своим литературным творчеством и миротворческой миссией Чингиз Айтматов внес существенный вклад в мировую культуру. Изобразительное искусство тоже должно служить духовному воспитанию молодежи и развитию духовной культуры у народа в целом. 

Литература:

0
Ваша оценка: Нет Средняя: 7.7 (3 голоса)
Комментарии: 8

Луговая Татьяна Анатолиевна

Уважаемый Улугбек! Ваш доклад поэтичен как и само искусство Узбекистана. Заслуживает внимания и дальнейшего развития психолого-культурологический анализ творчества художницы Азизы Маматовой. И хотя текст не вкладывается в каноны научной работы, читается на одном дыхании и вызывает интерес. С уважением, Татьяна Луговая

Mamatov Ulugbek

Уважаемая Татьяна Анатолиевна! Спасибо Вам за коментарии. Для меня очень важны Ваши замечания и поддержка ученых экспертов, которые присылают свои отзывы к моим статьям. С уважением Улугбек Маматов.

Аязбекова Сабина Шариповна

Уважаемый Улугбек! С интересом ознакомилась с Вашим новым докладом. Узбекская культура всегда отличалась преемственностью традиций, одухотворенностью, красотой и изяществом. Красивы люди, запечатленные в картинах, интересны их судьбы. Спасибо за Ваш доклад.

Mamatov Ulugbek

Уважаемая Сабина Шариповна! Спасибо Вам за внимание к моей статье и за понимание сложности судеб творческих личностей. С уважением Улугбек Маматов.

Саносян Хачатур

Уважаемый Улугбек. Ваше творчество знакомит молодежь с корифеями Узбекистана и способствует воспитания любви и патриотизма к Родине. С уважением, Х.А. Саносян

Mamatov Ulugbek

Уважаемый Хачатур Саносян! Спасибо Вам за внимание, проявленной к моей статье. С уважением Улугбек Маматов.

Щербакова Нина Владимировна

Добрый день, уважаемый Улугбек. Простите, не являюсь специалистом в области Ваших исследований, тем не менее, статью прочла на одном дыхании, заинтересовалась как непосредственно личностью и творчеством Азизы Маматовой, так и , в не меньшей степени, творчеством Мохаммада Юсуфа и Рауфа Парфи. Если творчество Чингиза Айтматова известно, то об этих поэтах я узнала впервые из Вашей статьи, благодарю Вас за чудесный дар. С уважением, Н.Щербакова.

Mamatov Ulugbek

Уважаемая Нина Владимировна! Нет слов для благодарности к Вам за внимание к моей статье. Спасибо большое Вам! С уважением Улугбек Маматов.
Комментарии: 8

Луговая Татьяна Анатолиевна

Уважаемый Улугбек! Ваш доклад поэтичен как и само искусство Узбекистана. Заслуживает внимания и дальнейшего развития психолого-культурологический анализ творчества художницы Азизы Маматовой. И хотя текст не вкладывается в каноны научной работы, читается на одном дыхании и вызывает интерес. С уважением, Татьяна Луговая

Mamatov Ulugbek

Уважаемая Татьяна Анатолиевна! Спасибо Вам за коментарии. Для меня очень важны Ваши замечания и поддержка ученых экспертов, которые присылают свои отзывы к моим статьям. С уважением Улугбек Маматов.

Аязбекова Сабина Шариповна

Уважаемый Улугбек! С интересом ознакомилась с Вашим новым докладом. Узбекская культура всегда отличалась преемственностью традиций, одухотворенностью, красотой и изяществом. Красивы люди, запечатленные в картинах, интересны их судьбы. Спасибо за Ваш доклад.

Mamatov Ulugbek

Уважаемая Сабина Шариповна! Спасибо Вам за внимание к моей статье и за понимание сложности судеб творческих личностей. С уважением Улугбек Маматов.

Саносян Хачатур

Уважаемый Улугбек. Ваше творчество знакомит молодежь с корифеями Узбекистана и способствует воспитания любви и патриотизма к Родине. С уважением, Х.А. Саносян

Mamatov Ulugbek

Уважаемый Хачатур Саносян! Спасибо Вам за внимание, проявленной к моей статье. С уважением Улугбек Маматов.

Щербакова Нина Владимировна

Добрый день, уважаемый Улугбек. Простите, не являюсь специалистом в области Ваших исследований, тем не менее, статью прочла на одном дыхании, заинтересовалась как непосредственно личностью и творчеством Азизы Маматовой, так и , в не меньшей степени, творчеством Мохаммада Юсуфа и Рауфа Парфи. Если творчество Чингиза Айтматова известно, то об этих поэтах я узнала впервые из Вашей статьи, благодарю Вас за чудесный дар. С уважением, Н.Щербакова.

Mamatov Ulugbek

Уважаемая Нина Владимировна! Нет слов для благодарности к Вам за внимание к моей статье. Спасибо большое Вам! С уважением Улугбек Маматов.
Партнеры
 
 
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
Would you like to know all the news about GISAP project and be up to date of all news from GISAP? Register for free news right now and you will be receiving them on your e-mail right away as soon as they are published on GISAP portal.