facebook
twitter
vk
instagram
linkedin
google+
tumblr
akademia
youtube
skype
mendeley
Page translation
 

Использование Euronews при обучении иностранному языку

Использование Euronews при обучении иностранному языку
Olshvang Olga, senior lecturer, candidate of philology

Ural State Medical Academy, Russia

Conference participant

В статье рассматриваются возможности использования портала Euronews на занятиях по иностранному языку со студентами языковых и неязыковых специальностей, способы работы с тем или иным материалом, а также роль аутентичных материалов в коммуникативно-ориентированном подходе.

Ключевые слова: Euronews, аутентичные материалы, методика обучения переводу, коммуникативная компетенция

Key words: Euronews, authentic materials, methods of teaching translation, communicative competence

В рамках коммуникативно-ориентированного подхода в преподавании иностранных языков особую роль играет использование аутентичных материалов, т.е. материалов, созданных для носителей языка носителями языка для неучебных целей. Такие материалы не только являются образцом современного иностранного языка, но и «создают иллюзию участия в повседневной жизни страны, что служит дополнительным стимулом для повышения мотивации учащихся» [1]. Особый интерес в связи с этим представляют аудиовизуальные материалы, в частности портал Euronews.

Несомненное преимущество данного портала при использовании в образовательных целях состоит в том, что вещание ведется одновременно на 11 языках, таким образом, он может быть использован как преподавателями английского, так и французского, и немецкого языков. Материалы Euronews могут быть использованы как при обучении студентов неязыковых специальностей (в этом случае особый интерес будут представлять рубрики «Наука и технологии», «Бизнес» и др.), так и при обучении студентов-лингвистов, будущих переводчиков.

При обучении иностранному языку для специальных целей (на неязыковых факультетах) можно использовать как аудиовизуальные, так и текстовые материалы Euronews. Продолжительность большинства видеосюжетов раздела «Наука и технологии» составляет 2-4 минуты, что является оптимальным для работы (при просмотре более длинных сюжетов студентам сложно сконцентрироваться на деталях, запомнить большой объем информации) [2]. Во многих видеосюжетах изображение информативно, что позволяет на начальном этапе работать с этим материалом без звука (студентам предлагается выдвинуть гипотезу о теме, содержании видеосюжета).

При обучении переводу портал Euronews предоставляет возможность заниматься всеми видами перевода (письменно-письменный, письменно-устный, устно-устный, устно-письменный). При этом следует также отметить возможность работы с двухсторонним переводом (для этого можно использовать рубрику «Интервью», где представлены интервью с известными деятелями политики, культуры и других сфер жизни общества).

Нередко у студентов возникают трудности при устном переводе видеосюжетов с иностранного языка на русский (особенно с этой проблемой преподаватель сталкивается на занятиях по практике перевода второго иностранного языка). В этом случае можно воспользоваться текстом видеосюжета. Работа с текстом предшествует презентации видеосюжета и его устному переводу: анализируются грамматические трудности, вводится новая лексика. На следующем этапе студентам предлагается последовательно перевести видеосюжет без опоры на текст.

Материалы Euronewsмогут использоваться как в начале изучения темы (позволяет мотивировать студентов, привлечь их внимание к современному состоянию проблемы), так и для закрепления изученного материалы. Использование материалов портала Euronews позволяет существенно разнообразить занятия по иностранному языку, повысить мотивацию студентов, а также способствует формированию коммуникативной компетенции и познавательной активности студентов.

Литература:

Comments: 3

Fedina Volodimira

Не зрозумілим є той факт, чому автор в контексті автентичного матеріалу подає лише одне джерело - Euronews.Ідея написання статті є хорошою,але недокінця опрацьованою. Адже для занурення не носія мови у мовне середовище тієї країну,мову якої він вивчає, можна використовувати,наприклад, різного виду тексти (навчальні,науково-популярні,медіа і.т.д.)з відповідною фоновою, безеквівалентною і т.д. лексикою. Статтю потрібно доопрацювати.

Naumenko Tetyana

Считаю, что статья представляет собой творческую находку автора. Современно ( использование ИТ), неординарно. Появилось желание самой испытать Ваш метод. Спасибо !

Tarnopolsky Oleg Borisovich

Олег Тарнопольский. Статья очень узко направлена - рассматривает лишь один возможный ресурс в обучении иностранным языкам. Тем не менее, она может быть полезной, поскольку обсуждаемый ресурс дает немалые возможности для учебного процесса.
Comments: 3

Fedina Volodimira

Не зрозумілим є той факт, чому автор в контексті автентичного матеріалу подає лише одне джерело - Euronews.Ідея написання статті є хорошою,але недокінця опрацьованою. Адже для занурення не носія мови у мовне середовище тієї країну,мову якої він вивчає, можна використовувати,наприклад, різного виду тексти (навчальні,науково-популярні,медіа і.т.д.)з відповідною фоновою, безеквівалентною і т.д. лексикою. Статтю потрібно доопрацювати.

Naumenko Tetyana

Считаю, что статья представляет собой творческую находку автора. Современно ( использование ИТ), неординарно. Появилось желание самой испытать Ваш метод. Спасибо !

Tarnopolsky Oleg Borisovich

Олег Тарнопольский. Статья очень узко направлена - рассматривает лишь один возможный ресурс в обучении иностранным языкам. Тем не менее, она может быть полезной, поскольку обсуждаемый ресурс дает немалые возможности для учебного процесса.
PARTNERS
 
 
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
Would you like to know all the news about GISAP project and be up to date of all news from GISAP? Register for free news right now and you will be receiving them on your e-mail right away as soon as they are published on GISAP portal.