facebook
twitter
vk
instagram
linkedin
google+
tumblr
akademia
youtube
skype
mendeley
Page translation
 

К ИСТОРИИ СВЯЗАННЫХ КОРНЕЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

К ИСТОРИИ СВЯЗАННЫХ КОРНЕЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Kosykh Elena, candidate of philology, associate professor

Altai State Pedagogical University, Russia

Наталья Чащина, учитель русского языка и литературы

Средняя общеобразовательная школа №125 г. Барнаул

Championship participant: the National Research Analytics Championship - "Russia";

the Open European-Asian Research Analytics Championship;

В статье представлены рассуждения о причинах появления связанных корней в русском языке. Десемантизация ядерной морфемы, вероятно, обусловлена историческими фонетическими процессами, менявшими облик корня.

Ключевые слова: морфема, связанный корень, причины десемантизации.

The article presents the discussion of the causes that lead to the emergence of bound roots in Russian. Desemantized nuclear morphemes may be probably caused by historical phonetic processes changing the root structure.

Keywords: morpheme, bound root, causes of desemantization.

 

Если в начале было слово, то оно обязательно было представлено корнем, который признаётся центральным и обязательным элементом морфемной структуры слова. Данная морфема является носителем основного лексического значения, а аффиксы (суффиксы и приставки) лишь конкретизируют его. Однако вычленение корня в морфемной структуре слова на современном этапе функционирования языка может представлять  проблему, так как с течением времени внешняя форма корня  может видоизмениться. Эти изменения отражаются в чередованиях и обусловлены различными историческими процессами языка.

Проблема выделения корней в словах со сложной морфемной структурой повлекла за собой  ряд теоретических вопросов, на которые ученые до сих пор не могут дать однозначных и исчерпывающих ответов. Мнение В.В. Лопатина и И.С. Улуханова о том, что «многое здесь остается неясным или невыполненным до конца» [Цит. по: Шептухина, 2006, с. 22] актуально и в настоящее время. Сложность возникает потому, что корни современного русского языка могут быть свободными или связанными.

В синхронии слова со связанными корнями описаны достаточно подробно. Однако среди ученых нет единства в определении термина «связанный корень» и «связанная основа», дискуссионными остаются вопросы производности и членимости слов, содержащих связанный корень, связанную основу [см., например: Винокур, 1959; Земская, 2009;Сигалов, 1977; Сидорова, 2006; Тихонов, 1990; Улуханов, 1993; Цыганенко, 1991; Шанский, 1968; Ширшов, 1997]. Несмотря на исследования, в которых предпринята попытка выявить причины появления слов со связанными корнями в русском языке [Стрелков, 1967], этот аспект до сих пор остается недостаточно разработанным в науке. В диахроническом аспекте, который позволяет установить причину возникновения связанности корня и представить возможную для современных корней перспективу утраты свободы, работы практически не отмечены.

Чтобы найти  ответ на вопрос: почему в современном русском языке некоторые корни потеряли способность употребляться свободно, без окружения одного или нескольких словообразовательных аффиксов, нами предпринято исследование, основанное на анализе исторических форм.

Для выявления причин утраты корнями самостоятельности мы выбрали связанные корни, наиболее часто встречающиеся в качестве примеров данного явления в учебниках и пособиях по словообразованию для студентов филологических факультетов высших учебных заведений [Земская, 2009], [Касаткин, 1995], [Современный русский язык, 1999], [Современный русский язык, 2006].

Отправной точкой работы послужила монография Г.О. Винокура «Заметки по русскому словообразованию» [Винокур, 1959],в которой исследователь дал определение термину «связанная основа», описал данное явление и представил перечень связанных корней, используя слова, в которых эти корни приводятся в качестве примеров.

В нашем исследовании мы репертуар связанных корней,  наиболее часто встречающихся в учебной и справочной литературе по данной проблеме, насчитывает  около 40 ядерных морфем, способных употребляться только в окружении словообразовательных аффиксов (-бав-, блюд/блюс(т)-,

-’а-//-им-//-ем-//-йм-//?, -вад-//-важ-, -вет-, -де-//-дежд-, -ул-, -ряд-//-ряж-, -тяж-//*-тяг- и др. ). Количество вариантов функционирования указанных связанных корневых морфем превышает  1000 слов современного русского языка (например, забава, добавить; наблюдать, блюсти, соблюдать; взять, иметь, приемник; привадить, отвадить; привет, завет; надеть, одежда; улица, переулок; рядиться, наряжаться; тяжба, тягать, но тяга – ещё со свободным корнем ).

Классическим примером связанного корня является морфема  -у- в словах обуть, разуть, обувь. Образование глаголов происходит по известной схеме: приставка + основа. В этимологическом словаре отмечено, что обуть образовано от «праслав. *ob-utiнаряду с *jьz-uti(см. изуть)» [Фасмер, 2003: Т. 3, с. 109]. В словарях также отмечено, что обуть, разуть «родственно с лит. auti, aunu, aviau«носить обувь, обувать(ся)» [Фасмер, 2003: Т. 3, с. 109].  В современном русском языке в указанных лексемах наблюдается слияние корня и приставки.

Изменение  семантики, затронувшее исследуемые единицы, показывает    

Г.О. Винокур в «Заметках по русскому словообразованию», отмечая: «Значение данной основы не существует вне сочленения с значениями приставок об-, раз-. Неправильно было бы думать, что значение основы -у- вообще неопределимо. Нет, оно определимо, но только так, что при любом его определении в самое определение непременно будет входить указание на то, что соответствующее действие возможно только в тех его модификациях, которые в языке обозначаются префиксами об-, раз-.»  Исследователь считал, что, например, значение основы -у- можно было бы определить так: «совершить действие, в результате которого ноги будут снабжены одеждой или лишены ее» [Винокур, 1959, с. 424].

В ходе исследования было выяснено, что отмеченный корень исконно представлял собой дифтонг *ou-,  который в праславянский период монофтонгизировался. И если на письме графически передавалось написание  ОБОУТИ, ОБОУВАТИ, то фонетически –  монофтонг [у]. Стяжение  корневой морфемы послужило причиной связанности корня -у-, так как изменилась и семантика слова. Значение «натягивать», «надевать» имел и.-е. корень *ou- [Черных, 2002: Т. 1, с. 589]. Постепенно это значение актуализировалось в приставке об-, которая  реализуется в значении ‘покрыть или покрыться чем-л. с помощью действия, названного мотивирующим словом’: обуть значит «надеть обувь» отмечено в современном толковом словаре русского языка [Ожегов, Шведова, 1994, с. 430]. Анализ указанных значений привел к выводу о том, что семантика корня -у- с течением времени конкретизировалась за счет слияния корня со словообразовательными омонимичными приставками об- и раз-. Существенно подчеркнуть, что десемантизация корня и перераспределение морфемной границы в случае рождения связанного корня сопровождается семантическим перераспределением, т.е. часть значения корневой морфемы передаётся аффиксам (приставке или корню).

С диахронической точки зрения связанная центральная морфема -у- вычленяется в слове обувь. Морфемное строение этого слова в современном русском языке поясняет Е.А. Земская, с мнением которой, в данном случае, мы абсолютно согласны: «Значение приставки в этом слове неясно, хотя вообще в языке приставка об- живая; в языке нет существительного с тем же корнем, но с другой приставкой. Что касается суффикса -вь, то он мертвый и значение его говорящим совсем непонятно» [Земская, 2009, с. 54]. Поэтому слово обувь с позиции синхронического развития языка является простым и нечленимым. А значение «одежда для ног, то, что покрывает ноги вокруг» реализуется в том числе и через элемент об-.

Другой пример. Связанный корень  -ем- / -ём- / -ним- / -ня- / -ым- / -’а-(праславянский *jьm) вычленяется в словахпринимать, взять, объять, снять, разнять, внять, приятель, приемлемо, внемлю, подъем, приемник и др. В словаре М. Фасмера указано, что слово внять, например, образовано путем прибавления приставки к корню: «*vъn- и *j?ti» [Фасмер, 2003: Т. 1, с. 329]. Исходно протетический -н’-в праславянском языке появлялся в положении после предлогов въ, къ, съ которые в праславянском языке звучали *vъn,*kъп,*sъп.Тогда согласный корневой морфемы *jсливался с конечным согласным предлога и происходило переразложение основы. То же наблюдаем в слове взятка, образованного из приставки *vъzи *j?ti.

Таким образом, этимологическая цепочка данного связанного корня выглядит так: *jьm?j?ti?IАТИ ?яти ?  внять, взять и др.

На одном из первых этапов формирования корня –’а- (-я-) произошел процесс монофтонгизации дифтонгоидов (стяжение в один вокальный элемент гласного и носового): <im> ?<?>, затем – утрата носовости (в древнерусском языке): <?> ?<’а>. До этого момента корень -им- / -а- мог употребляться свободно, однако уже в словаре Даля отмечено, что ЯТИ употреблялось «более с предлогом». Например, *j?ti?*vъn- + j?ti(внять).  Здесь отражен процесс переразложения основы, который привел к присоединению -н’- к корню.

Однако установления фонетических процессов, произошедших с корнем на пути исторического развития, недостаточно для того, чтобы объяснить причину утраты корнем самостоятельности.

Следует проследить изменение корневой семантики. В этимологическом словаре славянских языков отмечены следующие значения исследуемого корня: «*j?ti, *jim-, *jьmQ: ст-слав.  IАТИ ,  имQ   «брать», др.-русск., русск.-цслав.  IАТИ, имQ  «взять», «брать» (Поуч. Вл. Мон. 82), «схватить» (Церк. уст. Влад.), «прикоснуться, припасть» (Остр. Ев.), «схватить, захватить, лишить свободы» (Остр. Ев. и др.), «привести» (Р. Прав. Влад. Мон.), «поймать, наловить» (Остр. Ев. и др.), «достигнуть, дойти» (Лавр. Л. под 1169г.), «овладеть» (Новг. Iл. под 1417г.), «стать» (вспом. глаг., Церк. уст. Влад. и др.) (Срезневский III, 1671), русск. диал.ять «стать» (Яросл., опыт 275), «брать» (Куликовский 143), ялся «хотел» (Куликовский 142), нять «взять» (новг. смол.), «досадить, задеть за живое» (Новг. Пск.) (Опыт 131), нять «захватить, овладеть чем-нибудь» (Добровольский 495), яться «браться, обещаться»» [Трубачев, 1981, с. 226].

Таким образом, только по данным этимологического словаря под редакцией О.Н. Трубачева, насчитывается около двадцати значений и.-е. основы *jьm?, реализованных в однокоренных словах.

В историко-этимологическом словаре П.Я. Черных подтверждаются указанные выше значения: «этимологический корень *-jьm-, восходящий к и.-е. * (mо) или *em, имея значение «брать», «хватать», реализовывал более поздние значения «владеть, захватывать»» [Черных, 2002: Т. 1, с. 344].

В толковом словаре живого великорусского языка В.И. Даля отмечено слово ЯТИ, ЯТЬ в значении «соверш. глаг. от имати (брать) и имать (ловить); местами  доныне (вост.), но более с предлогом  брать, взять; ловить, хватать, изымать; начать, стать. Вшед, ят ю за руку, Матф. ял, взял. Всеволод я стръя своего Ярослава, летописн. взял в плен. Ялогореть, влад. стало, начало». У В.И. Даля приведено больше примеров, к тому же этот корень употребляется с приставками: «Взять, взнять (вздымать), поднять; взять, соверш. от брать. Взялся не за свое дело. Выять, вынять, вынуть» и др. [Даль, 2002: Т. 2, с. 1011].

Во всех словарях четко зафиксировано одно значение «брать», остальные значения, которые реализовывал данный корень, широко варьируются.

 В современном русском языке значение «брать» закреплено лишь собственно за глаголом взять: «взять, возьму, возьмешь; взял, -а, -о; взятый (взят, -а, -о); сов. 1. см. брать.» – отмечено в толковом словаре русского языка С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой Ю   [Ожегов, Шведова, 1994, с. 78].

Таким образом, мы отмечаем сужение семантического поля корня в пределах одного слова: значение «брать» в современном языке соотносимо лишь со словом взять, значение «захватить, овладеть чем-нибудь», приводимое в перечне остальных в словаре под ред. О. Н. Трубачева, реализовано в слове принять «1. Взять, получить в свое ведение» [Ожегов, Шведова, 1994, с. 585]. В слове поднять отражено значение «схватить, захватить»: «поднять – 2. Взять, захватить, имея достаточно силы, чтобы удержать» [Ожегов, Шведова, 1994,     с. 529].

Следовательно, семантическое поле одного слова сужается, но семантика слов со связанным корнем в целом, напротив, расширяется за счет сочетаемости связанной ядерной морфемой с различными аффиксами.

Таким образом, употреблявшийся ранее свободно корень –’а-, например,    в слове яти, реализовывал большое количество значений, затем, как отмечено у Даля, яти  стало употребляться «более с предлогом»,  и на современном этапе корень имеет множество реализаций в однокоренных словах, но самостоятельно (свободно) уже практически не употребляется.

Следует отметить, что особняком стоит слово иметь, активно употребляющееся в современном русском языке и содержащее в себе свободный корень -им-. Однако носителями языка почти не улавливается связь корня -им- в слове иметь с корнями -ем- / -ём- / -ним- / -ня- / -ым- / -я- в словах приемственность, заёмщик, предприниматель, занять, приподымать, взятка и других. Расхождение семантики этих слов произошло, вероятно, в результате словообразовательных процессов, происходивших с корнями -ем- / -ём- / -ним- / -ня- / -ым- / -я-. Присоединение аффиксов к корню повлекло за собой переложение на них основной смысловой нагрузки слова.

Можно предположить, что свободное употребление корня -им- в слове иметь объясняется тем, что процесс «связывания» корня -им- с аффиксами еще до конца не завершен, в отличие  от корней -ем-, -ём-, -ним-, -ня-, -ым-, -я-, которые свободном виде в русском языке не существуют.

Таким образом, связанными корнями, в большинстве случаев, становятся те, которые в праславянский период претерпели воздействие закона слоговой гармонии, в результате которого произошло изменение внешнего облика слова. В числе фонетических процессов, происходивших с корнями на пути их преобразования из свободных ядерных морфем в связанные, – монофтонгизация дифтонгов и дифтонгических сочетаний с последующей утратой назальности монофтонгизированными гласными.  Развитие протеза перед гласным в позиции начала слова (появление <w> и <j> протетических), дефонологизация дифференциального признака долготы также способствовали появлению корней с изменённой звуковой оболочкой, чередованиями, коней, предрасположенных к утрате самостоятельности и свободы. В большинстве слов отмечен словообразовательный  процесс переразложения морфемных границ.

Существенно подчеркнуть, что языковая эволюция представленных в работе связанных корней в 70% случаев сопровождалась процессом монофтонгизации дифтонгов и дифтонгоидов в этой морфеме. На основании данного факта мы можем говорить, что связанными становятся именно те корни, которые претерпели воздействие процесса монофтонгизации.

Одним из ведущих факторов, оказавших влияние на связанность корневых морфем, также является историческое изменение семантики. С течением времени корень в новой огласовке перестал осознаваться носителями языка в исходной семантике, вследствие чего «на помощь пришли аффиксы».  Словообразовательные морфемы распространили, конкретизировали значение исходного корня и стали играть значительную роль в толковании слов со связанными корнями. В результате семантику слов с несвободными ядерными морфемами  носители языка определяют посредством выведения значения аффиксов, впитавших в себя семантическую составляющую ядерной морфемы. Назвать исходное значение связанного корня без применения специальных лингвистических источников на современном этапе функционирования языка почти  невозможно.

Следует отметить, что в ходе выяснения исторических причин и условий, повлиявших на трансформацию формы и содержания связанных корней русского языка, мы столкнулись с рядом особенностей, на основании которых выделили две группы слов со связанными корнями, функционирующими в современном русском языке.

Первая группа представлена словами, корни которых являются связанными в современном русском языке, а также употреблялись в несвободном виде уже в древнерусский период. Например: -вык- (др.-рус. выкноути, совр. навык), прас- (др.-рус. напрасьнъ, совр. напрасный),      -нз- (др.-рус. вънъзити, совр. вонзить), -верг- (др.-рус. вьргнути, совр. ввергнуть) и другие.

Вторая группа включает в себя слова, корни которых в современном русском литературном языке являются связанными, а в древнерусском языке были свободными. Также корни данных слов могут употребляться без окружения словообразовательных аффиксов и в современном русском языке, однако их функционирование ограничено определенными сферами общенародного языка, что отражено в пометах, приводимых в словарях. В их числе: -ряд- (устар. и простореч. рядить, литер.нарядить), -нуд- (устар. нудить, литер. нудный), -раж- (книжн. разить, литер. сражение) и другие.

Рассуждая о тенденциях формирования связанности корней, мы предполагаем, что некоторые корни IIгруппы (способные употребляться в свободном виде в определенных, ограниченных нормами сферах современного русского языка) через некоторое время пополнят ряды абсолютно связанных ядерных морфем.

Кроме того, можно допустить, что корни слов влачить,   мутить,рдеть и некоторые другие утратят самостоятельность и станут связанными по причине затемнения семантики, утраты осознания носителями языка родственных связей. Центральные морфемы этих слов так же, как и корни, ставшие связанными, подверглись влиянию исторического процесса монофтонгизации дифтонгов и на данном языковом этапе выступают в словах в окружении словообразовательных аффиксов. Исключение составляют только вышеперечисленные лексемы в форме производящих  безаффиксных инфинитивов.

Полученные в ходе исследования результаты обосновывают диахронический подход к вопросу функционирования слов со связанными корневыми морфемами, а также дополняют и углубляют существующие научные работы по проблеме связанных корней.

 

Литература:

  1. Большой академический словарь русского языка: в 17 т. / Российская Академия наук, Институт лингвистических исследований: [гл. ред. К.С. Горбачевич]. – М.; СПб.: Наука, 2006.
  2. Винокур, Г. О. Заметки по русскому словообразованию // Известия Академии наук СССР. Отделение литературы и языка. – М.: Издательство АН СССР, 1959. – Т. V, вып. 4. – С. 419-442.
  3. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 2 т. – М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2002.
  4. Земская, Е.А. Современный русский язык. Словообразование: учеб. пособие / Е. А. Земская. – 6-е изд. – М.: Флинта: Наука, 2009. – 328 с.
  5. Касаткин, Л.Л. Краткий справочник по современному русскому языку / Л.Л. Касаткин, Е.В. Клобуков, П.А. Лекант; под ред. П.А. Леканта. – Изд. 2-е, испр. и доп. – М.: Высшая школа, 1995. – 382 с.
  6. Кузнецова, А.И., Ефремова, Т.Ф. Словарь морфем русского языка: Ок. 52 000 слов. – М.: Рус. яз., 1986. – 1136 с.
  7. Малый академический словарь русского языка [Электронный ресурс] / А.П. Евгеньева. – Режим доступа: http://feb-web.ru/feb/mas.htm].
  8. Маслов, Ю.С. Введение в языкознание. – М.: Высшая школа, 1987. –   272 с.
  9. Ожегов, С.И. и Шведова, Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / Российская АН.; Российский фонд культуры; – 2-е изд., испр. и доп. – М.: АЗЪ, 1994. – 928 с.
  10. Откупщиков, Ю.В. К истокам слова. – М.: Азбука-классика, Авалонъ, 2005. – 352 с.
  11. Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц: учебник для студ. высш. учеб. Заведений: в 2ч. Ч. 1. Фонетика и орфоэпия. Графика и орфография. Лексикология. Фразеология. Лексикография. Морфематика. Словообразование / [Е.И. Диброва, Л.Л. Касаткин, Н.А. Николина, И.И. Щеболева]; под ред. Е.И. Дибровой. – 2-е изд. испр. и доп. – М.: Издательский центр «Академия», 2006. – 480 с.
  12. Современный русский язык: [учебник для филологических специальностей вузов / В.А. Белошапкова и др.]; под ред. В.А. Белошапковой. – Изд. 3-е, испр. и доп. – М.: Азбуковник, 1999. –   926 с.
  13. Современный русский язык: учебник для студентов вузов / под ред. П. А. Леканта. – Изд. 2-е, испр. – М.: Дрофа, 2001. – 558 с.
  14. Тихонов, А. Н. Словообразовательный словарь русского языка: в 2 т. – М.: Русский язык, 1990.
  15. Толковый словарь русского языка: в 4 т. / под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ТЕРРА-Книжный клуб, 2007.
  16. Улуханов, И.С. Об изменении значений слов // Рус. речь. – 1970. – № 4. – С. 59-62.
  17. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. /  М. Фасмер; Пер. с нем., доп., послесл. О. Н. Трубачева. – 4-е изд., стер. –М.: АСТ: Астрель, 2003.
  18. Хабургаев, Г.А. Старославянский язык: учебник для студентов педагогических институтов / Г. А. Хабургаев. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Просвещение, 1986. – 288 с.
  19. Цыганенко, Г.П. Этимологический словарь русского языка: Более 5 000 слов. – 2-е изд., перераб. и доп. – К.: Рад. шк., 1989. – 511 с.
  20. Черных, П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: в 2 т. / П. Я. Черных. – 5-е изд., стереотип. – М.: Русский язык, 2002.
  21. Шанский, Н.М. Этимологический словарь русского языка /  Н.М. Шанский, Т.А. Боброва. – М.: Прозерпина: Школа, 1994. – 400 c.
  22. Шептухина, Е.М. Эволюция глаголов со связанными основами в общенародном русском языке: автореф. дис. … д-ра филол. наук /  Е.М. Шептухина. – Волгоград, 2006. – 51 с.
  23. 2Ширшов, И.А. Толковый словообразовательный словарь русского языка. – М.: АСТ : Астрель : Русские словари : Ермак, 2004. – 1023 с.
  24. Этимологический словарь русского языка: в 2 т. / под ред.  Н.М. Шанского. – М.: Изд-во МГУ, 1968-1975.
  25. Этимологический словарь славянских языков: праслявянский лексический фонд. Вып. 1. А – *besedьlivъ / под ред. О.Н. Трубачева. – М.: Наука,1974. – 214 с.
  26. Языкознание: большой энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева; ред. кол. Н.Д. Арутюнова и др. – 2-е изд., репринт. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – 685 с.
0
Your rating: None Average: 7.2 (11 votes)
Comments: 12

Zalevskaya Alexandra Alexandrovna

Уважаемые коллеги! Представляю себе, какой труд лежит за приводимыми Вами фактами! Особый поклон - учителю русского языка и литературы Наталье Чащиной! Желаю Вам обеим больших успехов в дальнейших научных изысканиях. Александра Александровна Залевская

Kosykh Elena

Александра .Александровна! Спасибо огромное за Ваше внимание и добрые слова! Берём пример с Вас и работаем, учимся на Ваших работах! Здоровья Вам! Е.К.

Kosykh Elena

Эльвира! Спасибо огромное! С удовольствием поучаствуем в конференции! Скиньте, пожалуйста, письмо на veko@mail.ru.

Kobyakova Iryna

Уважаемая Эльвира! спасибо за столь интересный доклад. Тема действительно интересная и научно обоснованная! С уважением,Ирина Кобякова

Kosykh Elena

Эльвира! Спасибо огромное! С удовольствием поучаствуем в конференции! Скиньте, пожалуйста, письмо на veko@mail.ru.

Tetyana Monakhova

Уважаемые авторы! Благодарю за весомую статью. Всегда с большим интересом отношусь к работам по словообразованию и морфемике, а если они выполнены ещё и в диахроническом аспекте, проникаюсь особым уважением. :) Творческих вам успехов! С уважением, Татьяна Монахова.

Kosykh Elena

Спасибо огромное за оценку и добрые слова. К сожалению, не могла войти на сайт и поблагодарить раньше. Е.К.

Parzulova, Mariyana

Работы, связанные с этимологией, всегда важны и интересны. Настоящее исследование осуществлено на основе богатаго библиографического аппарата: использованы много из известных этимологических словарей. Эксцерпированы ряд примеров. Хорошая статья! Желаю авторам удачи1

Jdanova Liubov

Интересная статья, в которой дан анализ большого количества примеров. Спасибо

Denisova Elvira

Теоретическая и практическая значимость обсуждаемых в Вашей работе проблем диахронного словообразования, связанных с выделением и описанием связанных корней, продиктована прежде всего их соотнесенностью с общим контекстом исследований тенденций языкового развития, обсуждения вопросов нормативного описания языка и оценки языковой ситуации. Перефразируя цитату Николая Максимовича Шанского, можно сказать, что анализ свободных корневых морфем современного русского языка невозможен без точного и верного описания свободных корней в истории языка. В статье блестяще показаны соотношение синхронического и диахронического подходов при анализе корневых единиц, принципы выделения и типологии связанных морфем, причины, способствующие появлению подобных морфем в языке (фонетические, лексико-семантические и собственно словообразовательные), показана их словообразовательная специфика, а также раскрыты основные способы образования подобных слов. Отдельно стоит отметить дальнейшую перспективу работу, прописанную самим автором, которая состоит в описании возможного перехода пока свободных в ряде случаев корневых морфем в связанные. Желаю дальнейшей плодотворной работы по столь благодатной проблематике!

Kosykh Elena

Уважаемая Эльвира! Огромное спасибо за внимание к нашей работе! Очень приятно находиться в среде единомышленников! Здоровья и удачи Вам!

Denisova Elvira

Елена, мне также очень приятно! Я в комментарии описалась. Исправляюсь: "анализ свободных корневых морфем современного русского языка невозможен без точного и верного описания связанных корней в истории языка". Надеюсь на дальнейшее сотрудничество! Также рада пригласить Вас принять участие в Пятой Международной конференции по словообразованию, традиционно проводимой нашей кафедрой. В этом году конференция будет проходить в интернет-формате. Могу прислать информацию на ваш е-мейл.
Comments: 12

Zalevskaya Alexandra Alexandrovna

Уважаемые коллеги! Представляю себе, какой труд лежит за приводимыми Вами фактами! Особый поклон - учителю русского языка и литературы Наталье Чащиной! Желаю Вам обеим больших успехов в дальнейших научных изысканиях. Александра Александровна Залевская

Kosykh Elena

Александра .Александровна! Спасибо огромное за Ваше внимание и добрые слова! Берём пример с Вас и работаем, учимся на Ваших работах! Здоровья Вам! Е.К.

Kosykh Elena

Эльвира! Спасибо огромное! С удовольствием поучаствуем в конференции! Скиньте, пожалуйста, письмо на veko@mail.ru.

Kobyakova Iryna

Уважаемая Эльвира! спасибо за столь интересный доклад. Тема действительно интересная и научно обоснованная! С уважением,Ирина Кобякова

Kosykh Elena

Эльвира! Спасибо огромное! С удовольствием поучаствуем в конференции! Скиньте, пожалуйста, письмо на veko@mail.ru.

Tetyana Monakhova

Уважаемые авторы! Благодарю за весомую статью. Всегда с большим интересом отношусь к работам по словообразованию и морфемике, а если они выполнены ещё и в диахроническом аспекте, проникаюсь особым уважением. :) Творческих вам успехов! С уважением, Татьяна Монахова.

Kosykh Elena

Спасибо огромное за оценку и добрые слова. К сожалению, не могла войти на сайт и поблагодарить раньше. Е.К.

Parzulova, Mariyana

Работы, связанные с этимологией, всегда важны и интересны. Настоящее исследование осуществлено на основе богатаго библиографического аппарата: использованы много из известных этимологических словарей. Эксцерпированы ряд примеров. Хорошая статья! Желаю авторам удачи1

Jdanova Liubov

Интересная статья, в которой дан анализ большого количества примеров. Спасибо

Denisova Elvira

Теоретическая и практическая значимость обсуждаемых в Вашей работе проблем диахронного словообразования, связанных с выделением и описанием связанных корней, продиктована прежде всего их соотнесенностью с общим контекстом исследований тенденций языкового развития, обсуждения вопросов нормативного описания языка и оценки языковой ситуации. Перефразируя цитату Николая Максимовича Шанского, можно сказать, что анализ свободных корневых морфем современного русского языка невозможен без точного и верного описания свободных корней в истории языка. В статье блестяще показаны соотношение синхронического и диахронического подходов при анализе корневых единиц, принципы выделения и типологии связанных морфем, причины, способствующие появлению подобных морфем в языке (фонетические, лексико-семантические и собственно словообразовательные), показана их словообразовательная специфика, а также раскрыты основные способы образования подобных слов. Отдельно стоит отметить дальнейшую перспективу работу, прописанную самим автором, которая состоит в описании возможного перехода пока свободных в ряде случаев корневых морфем в связанные. Желаю дальнейшей плодотворной работы по столь благодатной проблематике!

Kosykh Elena

Уважаемая Эльвира! Огромное спасибо за внимание к нашей работе! Очень приятно находиться в среде единомышленников! Здоровья и удачи Вам!

Denisova Elvira

Елена, мне также очень приятно! Я в комментарии описалась. Исправляюсь: "анализ свободных корневых морфем современного русского языка невозможен без точного и верного описания связанных корней в истории языка". Надеюсь на дальнейшее сотрудничество! Также рада пригласить Вас принять участие в Пятой Международной конференции по словообразованию, традиционно проводимой нашей кафедрой. В этом году конференция будет проходить в интернет-формате. Могу прислать информацию на ваш е-мейл.
PARTNERS
 
 
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
Would you like to know all the news about GISAP project and be up to date of all news from GISAP? Register for free news right now and you will be receiving them on your e-mail right away as soon as they are published on GISAP portal.