facebook
twitter
vk
instagram
linkedin
google+
tumblr
akademia
youtube
skype
mendeley
Page translation
 

СИЛЕНЦИАЛЬНЫЙ ЭФФЕКТ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ДИСКУРСЕ

СИЛЕНЦИАЛЬНЫЙ ЭФФЕКТ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ДИСКУРСЕ
Dontsova Margarita, student

Alla Svetlova, lecturer

Sumy State University, Ukraine

Championship participant: the National Research Analytics Championship - "Ukraine";

В статье рассматриваются проблемы комплексного анализа силенциального эффекта и его аспектов, которые наблюдаются какв коммуникативном молчании, так и в некоммуникативном и рассматриваются  на материалах   художественного англоязычного дискурса.

Ключевые слова: силенциальный эффект, вербалика, невербалика, молчание, художественный дискурс, риторический дискурс, коммуникативное молчание, молчание артефактов, языковая картина мира, силенциальнаялакуна.

The article deals with problems of silence effect and its aspects complex analysis, which are observing in both communicative silence and non-communicative silence on the and are examined on the English artistic discours.

Keywords: effect of silence, speech (verbal communication), nonverbal communication, silence, art discourse,  rhetorical discourse, communicative silence, nature silence, homo silence, silence of  artifacts, linguistic picture of the world, lacuna of silence.

 

Вопрос комплементарности невербалики и вербаликиочень актуаленучитывая тенденции сегодняшней лингвистики к изучению проблем коммуникации. Молчание - одна из форм человеческой коммуникации, интерпретируется нами как своеобразная языковая реальность, которая имеет свою цель, план выражения и план содержания. Работы таких ученых как С.А. Швачко, Н.Д. Артюнова, О.Е. Носова, А. Мокренко, Т.А. Анохина показывают, что данный вопрос вызывает повышенный интерес  ученых.

Актуальность темы обусловлена ??необходимостью системного исследования силенциального эффекта (молчания) с учетом его социально-культурных и индивидуально-психологических характеристик в англоязычном художественном дискурсе. Объектисследования - силенциальний эффект в англоязычном художественном дискурсе. Предмет - вербализация силенциального эффекта в англоязычном художественном дискурсе. Материалом для исследования является англоязычная художественная литература.

Многочисленные исследования доказывают, что молчание в процессе человеческого общения является преднамеренным коммуникативным актом, который имеет нулевой план выражения, но имеет значение. Молчание, как феномен невербалики, эксплицирует поведение, наполняет речьэмоциональной коннотацией. Молчание - это силенциальный компонент коммуникации, психологически релевантный, семантически нагруженныйи значимым для человеческого общения. Молчание - это перерыв в вербальном поведении, субститут просодическихпаузальных компонентов [8, c. 251].

Существуют различные интерпретации молчания, которые категоризируют силенциальний эффект, отделяют его от тишины, осмысливают потенции физиологической и фонетической паузы. Силенциальный эффект стал междисциплинарным феноменом, исследования афазиологов, психологов и лингвистов расширили теорию молчания [2, c. 6].

Молчание как семиотический феномен невербалики - это своеобразный субститут смысла высказывания, который эксплицирует поведение, наполняет речь новым содержанием, при этом эмоционально насыщает вербалику [4, с. 418].

Молчание вместо речи расценивается как нулевой заменитель вербальной реакции и интерпретируется в зависимости от конкретной ситуации, содержания предыдущего высказывания.

Феномен молчание - дискурсивное явление, которое отражает состояние коммуникантов, их прагматическую и социокогнитивнуюдеятельность. На современном этапе существует несколько определений дискурса. Так, Н. Д. Арутюнова определяет дискурс как текст, "погруженный в жизнь", "язык в жизни", т.е. текст как результат целенаправленного социального действия, как совокупность языковых, речевых, социокультурных и прагматических, когнитивных и психологических факторов [3, c . 106-108].

А. Селиванова приводит следующее определение дискурса: 1) связный текст в контексте многочисленных сопутствующих фоновых факторов - онтологических, социокультурных, психологических и т.д., 2) замкнутая целостная коммуникативная ситуация, составляющими которой являются коммуниканты и текст, как знаковый посредник, обусловленный различными факторами, опосредуются общения и понимания (социальными, культурными, этническими и т.д..), 3) стиль, подязык речевого общения, 4) образец речевого поведения в определенной социальной сфере, имеет определенный набор переменных [8, с. 119].

По определению В. В. Богданова, двумя неравнозначными сторонами дискурса являются речь и текст, то есть дискурс понимается как все, что говорится и пишется человеком, а, следовательно, термины "речь" и "текст" являются видовыми относительно родового понятия "дискурс", что их объединяет [3, c. 5].

Следующую дефиницию предлагает П. Сусов: "Связные последовательности речевых актов называются дискурсом. Высказывание (или последовательность высказываний), передаваемое от говорящего слушателю, становится текстом, когда оно оказывается зафиксированным на письме (или с помощью звуко-записывающего аппарата) [9, c. 40].

Художественный дискурс подобен другим типам дискурсов, но одновременно он отличается от них. Ему, как и другим культурно обозначенным дискурсам, свойственно латентный и действительный планы функционирования, проявляющиеся в том числе как нефиксированная импровизация, написания произведения, его реализация при коллективном или индивидуальном чтении или актерском исполнении. Эти планы определяют основы художественной коммуникации, которые в свою очередь обусловливают методы субъективного или объективного направления в создании художественной действительности, установку говорящего, что воплощается в "образе автора", функцию и роль адресатов т.д.. Однако главное отличие художественного дискурса от бытовых и других культурно-определенных дискурсов заключается, во-первых, в его целенаправленной вторичности относительно первичных жанров речи и, во-вторых, в его основополагающей способности к созданию многоуровневой структуры смыслов на основе вапоризации тех или иных механизмов определения .

Художественный дискурс формируется и функционирует в непрерывном процессе становления, где различные формы и виды речи образуют ценные маркированные парадигмы на основе общественных, культурно обусловленных принципов выбора, закрепления, стереотипизации, разрушения и реструктурации выходных стереотипов.

Как дискурсивное явление силенциальний эффект имеет присущие ему среду, режим и стиль назначения. Молчание характеризуется причастностью к позитивным и негативным ситуациям, универсальным бытием в различных языковых социумах [10, c.116-121]. В художественном дискурсе  коммуникативное молчание эксплицируется в терминах речевых ситуаций силенциальных лакун, семантизуется путем использования графических (в письменном коде) и лексических средств (в письменном, устном кодах общения).

Англоязычный художественный текст как эмпирическая база коммуникативного молчания весьма валидный учитывая значительную представленность молчаливых ситуаций и соответствующих толкований со стороны автора. Лингвистические характеристики указанных ситуаций толкуются: ??а) в диалогической и монологической репрезентациях, напр. англ.: "I cannot think," said Estella, raising her eyes after a silence "why you should be so unreasonable when I come to see you after a separation. I have never forgotten your wrongs and their causes”[16, p. 95];

б) дескрипциииавторскомповествовании, напр. англ.: Elizabeth listened in silence, but was not convinced…[12, p. 463].

в) вблокахтекстов, имеющихотношениекмолчаниючеловека(homo-silence) напр. англ.: …and she tried to find in it a motive sufficient for their silence [12, p.231].

г) персонифицированного молчания (naturesilence) напр. англ. But the village was very peaceful and quiet[16, p. 245].

Англоязычному художественному дискурсу присущи образные средства обозначения молчания, среди которых - метафора, сравнение, метонимия, эпитет, гипербола, оксюморон. Полилексемные экспрессивно-эмоциональные средства в основном актуализируются в монологах, в блоках дескрипции персонифицированных референтов (nature-silence). Апосиопеза, анаколуф, умолчания, эллипс - стилистически маркированные номинации диалогического молчания.

Молчание в природе в работах английских писателей  - это некоммуникативное молчание и представляется рассказчиком. Персонифицированное молчание природы является одним из средств репрезентации авторской языковой картины мира. Оставаясь некоммуникативным, молчание составляет необходимый фон для коммуникативности, может существовать без присутствия человека (что свидетельствует о ее неантропологичности) и не является носителем значения. Эти черты молчания позволяют использовать его как плоскость оппозиций для определения основных характеристик молчания как явления, родственного с ней, но и отчетливо от нее очищенного [1, c. 9-14].

Молчание артефактов, молчание в природе в англоязычном художественном дискурсе дистантируется  от коммуникативных действий человека, ибо он (человек) может и говорить и молчать. Молчание артефактов и природных явлений является вторичным, его номинации появляются в результате семантического сдвига на векторе транспозиции обозначений человеческого (homo silence) - естественное молчания (nature silence), напр. англ.: …stole softened in through the blinds of the silent room…[14, p. 71]; … that I’ve been extremely silent and stupid: don’t look sad and downcast, as you are doing—he’ll be angry[14, p. 125].

Молчание в англоязычном художественном дискурсе представляется прямыми и дескриптивными вербализаторами. Базовыми метазнаками молчания в английском языке выступают лексемы pause, quietи silence.

Силенциальний эффект в данном дискурсе исследуется в разных аспектах: коммуникативном, религиозно-мистическом, психологическом, эстетическом, ритуальном и культурологическом.

Коммуникативный аспектможет рассматриваться в межличностных отношениях и в социальной коммуникации. В данном случае молчание может обозначать согласие или несогласие, позицию невмешательства или самоустранение, неспособность что-то сказать, разнообразные эмоциональные реакции (удивление, возмущение, сомнения и растерянность), незнание человека и прочее, напр. англ.:.: …he nodded his head and grinned several times…[12, p. 79];…I considered it better to remain silent on that head [ch bronte jane];And we were silent again until she spoke [14, p. 342];The drawing room was full of silent people, sitting at a long and ornate table[18, p. 35].

Эстетический аспектявляется способом преодоления вербальной ограниченностипередачи смысла полной информации. Писатель пришел к выводу, что слово иногда не может передать подлинное мнение и поэтому он выбрал молчание, напр. англ.:Quiet and dark, beside him stood the Phantom, with its outstretched hand  [11, p. 193].

Молчание в религиозно-мистическом аспекте представляет собой необходимость общения человека с Богом. Так силенциальний эффект проявляется в данном контексте "подключением к высшим силам" [5, c. 108].

Психологическийаспектмолчания- этосимптомыдушевногокризиса: болезни, отчуждения, чувствоодиночества, интимныхпереживаний, тайны, напр. англ.:There was no need for him to say another word [18, p. 32]; Harry, who had foundthe need to remain silent increasingly difficult the longer they eavesdropped…[18, p. 76]; and who looked extremely unlikely to say anything more…[17, p. 112]; Then he let himself down again, and became silent [14, p. 136].

Силенциальный эффект в ритуальном аспекте - молчание может становиться своеобразным ритуалом. В таком случае оно становится нормативным поведением. Ситуации, при которых молчание целесообразно, являются канонизированными и о них людей предупреждают заранее. Примером этого является минута молчания. Впервые в истории она прошла в 1919 г. в Великобритании.

Силенциальний эффект в англоязычном художественном дискурсе - это синтез ментального и эмоционального. Молчание является невербальным средством общения, интерпретируемое им как своеобразная языковая реальность, отражает состояние коммуне кантов их прагматическую, социокогнитивну деятельность (homo silence) и представляет авторскую языковую картину мира (nature silence).

 

Литература:

  1. Анохіна Т.О. Поліфункфіональність та поліаспектність графічних знаків. – Вісник Сумського державного університету. – Серія філологічні науки. – 2004. - №3(62). С.9-14.
  2. Анохіна Т.О. Онтологічне буття силенціальних лакун. -  Вісник Сумського державного університету.- Серія “Філологічні трактати” – 2009. – Том 1, № 3-4.С. 5-10.
  3. Арутюнова Н.Д. Молчание: контексты употребления // Логический анализ языка. Язык речевых действий. – М.: Наука, 1994. –С. 106-117.
  4. Арутюнова Н. Д. Феномен молчания / Н. Д. Арутюнова // Язык о языке : сб. ст. / под общ. рук. и ред.
  5. Н. Д. Арутюновой. – М. : Яз. рус. культуры, 2000. – С. 417–436.
  6. Богданов В. В. Текст и текстовое общение / Богданов В. В. – СПб. : Изд-воС.-Петерб. гос. ун-та, 1993. – 68 с.
  7. Кочерган М.П. Загальне мовознавство: підручник/ М.П. Кочерган. -Київ: Академія, 2009. – 368с.
  8. Свєтлова А.І. Поліфункціональність та поліаспектність комунікативного мовчання в англомовному художньому дискурсі. -  Вісник Сумського державного університету.- Серія “Філологічні трактати” –2010. – Том2, №3.С.104-112.
  9. Селіванова О.  О. Сучасна лінгвістика :  термінологічна енциклопедія /  Селіванова О. О. –  Полтава : Довкілля-К, 2006. – 716 с. 
  10. Сусов И. П. Введение в языкознание : учеб. для студ. лингвист. и филол. спец. / Сусов И. П. – М. : АСТ : Восток–Запад, 2007. – 379 с
  11. Швачко С.О., Анохіна Т.О. Лінгвістичний статус паузи (на матеріалі англомовних художніх текстів). - Вісник Сумського державного університету. – Серія філологічні науки. – 2002. - №3(36). - С.116-121.
  12. Austen Jane  The Complete Novels of Jane Austen/ Jane Austen – London: Penguin Group, 2006. – 1288p.
  13. Bronte  Charlotte Jane Eyre/ Charlotte Bronte – London: Penguin Group, 2006. – 374p.
  14. Bronte Emily Wuthering Heights/ Emily Bronte – London: Penguin Group, 2006. – 395p.
  15. Charles Dickens Christmas Carol. – London : Wordsworth classics, 2000. -  416p.
  16. Charles Dickens Dombey and Son. - London : Wordsworth classics, 2000. – 848p.
  17. Charles Dickens Oliver Twist. – London: Wordsworth classics, 2000. – 374p.
  18. Rowling J.K. Harry Potter and the Deathly Hallows – London: Bloomsbury Publishing, 2007. – 608p.
0
Your rating: None Average: 7.1 (9 votes)
Comments: 6

Kosykh Elena

Тема, заявленная в докладе, по-прежнему остаётся актуальной, т.к. при огромном количестве определений дискурса, часто им подменяют понятие текста. Если "молчание в природе в работах английских писателей - это некоммуникативное молчание...", является оно частью дискурса или художественного текста? Спасибо. Желаю авторам успехов в предложенном исследовании. Е.К.

Zalevskaya Alexandra Alexandrovna

Уважаемые авторы! Тема, к которой Вы обратились, заслуживает детального и глубокого исследования. Значимость выявления специфики молчания как невербального средства общения выходит за рамки англоязычного художественного дискурса. В то же время мне представляется открытым приводимый Вами перечень возможных аспектов рассмотрения молчания в названной функции: к коммуникативному, эстетическому, религиозно-мистическому, психологическому и ритуальному аспектам можно добавить хотя бы эмоциональный аспект (он может, конечно, учитываться в связи с психологическим, но скорее заслуживает специального научного изыскания, поскольку любое из названных в этой связи переживаний имеет так или иначе проявляемую эмоциональную окраску с определенным знаком - "плюс" или "минус"). Успехов Вам, Александра Александровна Залевская

Parzulova, Mariyana

Интересный замысел доклада. Авторы описывают четко все аспекты силенциального эффекта в англоязычном художественном дискурсе. Они могут исследовать феномен молчания и в окружающей среде, напр. молчание среди студентов в различных ситуациях . Думаю, что результаты таких наблюдений будут интересными. Желаю коллегам успехов!

Jdanova Liubov

Автор стать исследует силенциальний эффект в разных аспектах, приводит много примеров, ссылаясь на классиков и делает вывод об эмоциональности изученного невербального средства общения.

Kobyakova Iryna

Спасибо за интересную статью, ряд ее положений можно использовать в практике не только исследований, но и обучения! Удачи в дальнейших работах. Спасибо. Удачи. C уважением, Ирина Кобякова.

Shumenko Olha

Спасибо, Маргарита и Алла. Очень интересная, содержательная статья. Единственное, что хотелось бы узнать у авторов, как они рассматривают ЛАКУНУ и ПУСТОТУ, являются ли эти феномены формами человеческой коммуникации, имеют ли они план выражения и план содержания. Спасибо и удачи в дальнейших исследованиях.
Comments: 6

Kosykh Elena

Тема, заявленная в докладе, по-прежнему остаётся актуальной, т.к. при огромном количестве определений дискурса, часто им подменяют понятие текста. Если "молчание в природе в работах английских писателей - это некоммуникативное молчание...", является оно частью дискурса или художественного текста? Спасибо. Желаю авторам успехов в предложенном исследовании. Е.К.

Zalevskaya Alexandra Alexandrovna

Уважаемые авторы! Тема, к которой Вы обратились, заслуживает детального и глубокого исследования. Значимость выявления специфики молчания как невербального средства общения выходит за рамки англоязычного художественного дискурса. В то же время мне представляется открытым приводимый Вами перечень возможных аспектов рассмотрения молчания в названной функции: к коммуникативному, эстетическому, религиозно-мистическому, психологическому и ритуальному аспектам можно добавить хотя бы эмоциональный аспект (он может, конечно, учитываться в связи с психологическим, но скорее заслуживает специального научного изыскания, поскольку любое из названных в этой связи переживаний имеет так или иначе проявляемую эмоциональную окраску с определенным знаком - "плюс" или "минус"). Успехов Вам, Александра Александровна Залевская

Parzulova, Mariyana

Интересный замысел доклада. Авторы описывают четко все аспекты силенциального эффекта в англоязычном художественном дискурсе. Они могут исследовать феномен молчания и в окружающей среде, напр. молчание среди студентов в различных ситуациях . Думаю, что результаты таких наблюдений будут интересными. Желаю коллегам успехов!

Jdanova Liubov

Автор стать исследует силенциальний эффект в разных аспектах, приводит много примеров, ссылаясь на классиков и делает вывод об эмоциональности изученного невербального средства общения.

Kobyakova Iryna

Спасибо за интересную статью, ряд ее положений можно использовать в практике не только исследований, но и обучения! Удачи в дальнейших работах. Спасибо. Удачи. C уважением, Ирина Кобякова.

Shumenko Olha

Спасибо, Маргарита и Алла. Очень интересная, содержательная статья. Единственное, что хотелось бы узнать у авторов, как они рассматривают ЛАКУНУ и ПУСТОТУ, являются ли эти феномены формами человеческой коммуникации, имеют ли они план выражения и план содержания. Спасибо и удачи в дальнейших исследованиях.
PARTNERS
 
 
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
Would you like to know all the news about GISAP project and be up to date of all news from GISAP? Register for free news right now and you will be receiving them on your e-mail right away as soon as they are published on GISAP portal.